Scraper bar (p), Einstellen der gleitkufen (n), Schaber (p) – Husqvarna ST261E User Manual

Page 29: Barre de raclage (p)

Advertising
background image

29

To adjust skid plates (N)

NOTE: The wrench provided in your parts bag may be used to adjust the

skid plates.
Skid plates (N) are located on each side of the auger housing and adjust

the clearance between the scraper bar (P) and the ground surface. Adjust

skid plates evenly to proper height for current surface conditions. For re-

moval of snow in normal conditions, such as a paved driveway or sidewalk,

place skid plates in the highest position (lowest scraper clear ance) to give

a 3 mm (1/8") clearance between the scraper bar and the ground. Use a

middle position if the surface to be cleared is uneven.

NOTE: It is not recommended to operate the snow thrower over gravel or rocky surfaces. Objects such as gravel, rocks or other debris

can easily be picked up and thrown by the impeller, which can cause serious personal injury, property damage or damage to the snow

thrower.

If snow thrower must be operated over gravel surface, use extra caution and be sure skid plates are adjusted to lowest (highest

scraper clearance) position.

1. Shut off engine and wait for all moving parts to stop.
2. Adjust skid plates by loosening the rear 13 mm (1/2") hex nut only, then moving skid plate to desired position. Be sure both plates

are adjusted evenly. Tighten securely.

Scraper bar (P)

The scraper bar is not adjustable, but is reversible. After considerable use it may become worn. When it has worn almost to the edge of

the housing, it can be reversed, providing additional service before requiring re place ment. Replace a damaged or worn scraper bar.

Einstellen der gleitkufen (N)

HINWEIS: Der Kombischraubenschlüssel in der Zube-

hörtasche kann zur Einstellung der Gleitkufen verwendet

werden.
Die Gleitkufen (N) befinden sich auf beiden Seiten des

Einzugsschneckengehäuses und dienen dem Ausgleich

des Spielraums zwischen dem Schaber (P) und dem Erd-

boden. Justieren Sie die Gleitkufen auf gleicher Höhe, je

nach Bodenbeschaffenheit. Für die Schneeräumung bei

normaler Bodenbeschaffenheit, wie z.B. auf geteerten Ein-

fahrten oder auf dem Bürgersteig, sind die Gleitkufen auf

höchste Position zu bringen (niedrigste Schaberhöhe) um

einen Spielraum von 3 mm (1/8") zwischen dem Schaber

und dem Boden zu gewährleisten. Auf unebenem Boden

ist eine mittlere Einstellung zu verwenden.
HINWEIS: Von der Verwendung der Schneefräse auf

gekiestem oder steinigem Boden wird abgeraten. Etwaige

Fremdkörper wie Kiesel, Steine oder anderes Geröll können

leicht vom Antriebsrad aufgenommen und herausgeschleud-

ert werden, was ernsthafte Verletzungen, Beschädigung

von Eigentum oder Schäden an der Schneefräse zur Folge

haben kann.
• Sollten Sie die Schneefräse auf gekiesten Flächen

einsetzen müssen, ist dabei erhöhte Vorsicht geboten,

und Sie sollten sicher stellen, dass die Gleitkufen auf

niedrigster Position (höchster Schaberhöhe) stehen.

1. Stellen Sie den Motor ab und warten Sie, bis alle be-

weglichen Teile stillstehen.

2. Verstellen Sie die Gleitkufen, indem Sie lediglich die

hintere 13 mm (1/2") Sechskantmutter lockern, um die

Gleitkufen dann in die gewünschte Position zu bringen.

Stellen Sie sicher, dass beide Gleitkufen auf gleicher

Höhe justiert sind. Ziehen Sie die Muttern fest an.

Schaber (P)

Der Schaber ist nicht höhenverstellbar, kann jedoch gewen-

det werden. Nach einiger Verwendung kann er Abnutzung-

serscheinungen aufweisen. Sollte er fast bis zum Rand des

Gehäuses abgenutzt sein, kann er gewendet werden, was

eine Weiterverwendung gewährleistet, bevor er ausgetauscht

werden muss. Ein beschädigter oder vollständig abgenutzter

Schaber muss ausgetauscht weden.

Pour ajuster les plaques de protection du

carter inférieur (N)

REMARQUE: La clé fournie dans votre sac à pièces peut

être utilisée pour ajuster les plaques de protection du carter

inférieur.
Les plaques de protection du carter inférieur (N) sont situées

sur chaque côté du logement de la tarière et ajustent le jeu

entre la barre de raclage (P) et la surface du sol. Ajustez les

plaques de protection du carter inférieur à la hauteur néces-

saire pour les conditions de surface courantes. Pour enlever la

neige dans des conditions normales, comme les voies d’accès

asphaltées ou les trottoirs, placez les plaques de protection du

carter inférieur dans la position la plus haute (jeu de raclage le

plus bas) pour donner un jeu de 3 mm (1/8") entre la barre de

raclage et le sol. Utilisez une position médiane si la superficie

à nettoyer est inégale.
REMARQUE: Il n’est pas recommandé de faire fonctionner la

souffleuse sur le gravier ou sur des surfaces rocheuses. Les

objets tels que le gravier, les petites roches et autres débris,

peuvent être facilement ramassés et rejetés par la roue à

aube, qui peut causer des blessures personnelles graves,

des dommages à la propriété ou dans la souffleuse.

Si la souffleuse doit être mise en fonction sur une superficie

de gravier, faites extrêmement attention et assurez-vous

que les plaques de protection du carter inférieur sont

ajustées à la position la plus basse (jeu de raclage le

plus haut).

1. Éteignez le moteur et attendez l’arrêt de tous les éléments

mobiles.

2. Ajustez les plaques de protection du carter inférieur en

desserrant l’écrou hexagonal arrière de 13 mm (1/2")

seulement et en déplaçant la plaque de protection du

carter inférieur à la position désirée. Assurez-vous que

les deux plaques de protection sont ajustées de façon

égale. Serrer solidement.

Barre de raclage (P)

La barre de raclage n’est pas ajustable, mais elle est révers-

ible. Après un usage prolongé, elle peut devenir usagée.

Lorsqu’elle a presque usé l’arête du logement, elle peut être

renversée, fournissant des services additionnels avant d’être

remplacée. Remplacez une barre de raclage endommagée

ou usagée.

N

P

Advertising