Pour remplacer les courroies, Sustituir las correas – Husqvarna ST261E User Manual

Page 52

Advertising
background image

52

11. Setzen Sie die Schneefräse vollständig zusammen und

stellen Sie sicher, dass die Riemen in den richtigen

Bahnen laufen. Sollte sich der Einzugsschneckenri-

emen von der Riemenscheibe gelöst haben (indem

er sich beim Zusammensetzen der Schneefräse an

der Lenkzwischenhebelhalterung (M) verfangen hat),

nehmen Sie die Schneefräse erneut auseinander und

wiederholen Sie Schritt 10. Der Riemen muss vollständig

in die Riemenscheibenrille eingelassen sein, bevor Sie

die Schneefräse wieder zusammensetzen.

12. Bringen Sie die zwei Sechskantbolzen (F) und Konter-

scheiben (G) wieder an und ziehen Sie sie fest.

13. BRINGEN SIE DIE RIEMENSCHEIBE WIEDER AN

(A) – Setzen Sie den Riemen in die Riemenscheiben-

rille ein und schieben Sie die Riemenscheibe auf die

Kurbelwelle auf. Bringen Sie die Unterlegscheibe, den

Bolzen wieder an und ziehen Sie sie fest (30-35 ft. lbs. /

41-47 N-m Drehmoment). Stellen Sie sicher, dass sich

der Riemen in der Riemenhalterung befindet (L).

14. BRINGEN SIE DIE RIEMENABDECKUNG WIEDER AN,

sowie die zwei (2) Schrauben. Ziehen Sie die Schrauben

fest an.

15. BRINGEN SIE DIE AUSWURFRINNE WIEDER AN -

Siehe “IN STAL LA TION DER AUSWURFRINNE/DER

DREHVORRICHTUNG FÜR DIE AUSWURFRINNE”

im Abschnitt Montage dieses Handbuchs.

Pour remplacer les courroies

La vis sans fin et les courroies de transmission de traction ne

sont pas ajustables. Si les courroies sont endommagées ou

commencent à glisser à cause de l’usure, elles devraient être

remplacées. Il est recommandable que (la) (les) courroie(s)

soient remplacées par un centre des services à la clientèle

qualifié.
REMARQUE: Il est recommandé que la vis sans fin et la

courroie de trans mis sion de traction doivent être remplacées

en même temps.
Les courroies en V sur votre souffleuse ont été réalisées d’une

manière spéciale et devrait être remplacée par des courroies

(OEM) d’équipement original du fabricant disponible chez

le concessionnaire le plus près de chez vous. L’utilisation

de courroies différentes des courroies OEM pourrait causer

des blessures personnelles ou l’endommagement de votre

souffleuse.

ATTENTION: Le remplacement de la courroie re-

quiert le démontage de la souffleuse. Pendant le

démontage du logement de la vis sans fin (1) de

l’assemblage du châssis (2), il est im por tant qu’un

assistant soit debout dans la position de fonction-

nement et tienne les poignées de la souffleuse (3).

De graves blessures personnelles et/ou dommages

à l’unité pourraient se produire si la souffleuse

devait tomber pendant le processus de changement

de la courroie.

1. ENLEVEZ L’ESSENCE DU RÉSERVOIR À CAR-

BURANT – Faites écouler l’essence du réservoir à

carburant dans un conteneur convenable, à l’extérieur,

hors de portée du feu et de la flamme. Essuyez bien

l’essence répandue.

2. ENLEVEZ LA GOULOTTE D’ÉVACUATION DE

DÉCHARGE –Relâchez le contre-écrou en fixant la

tête rotatrice de la goulotte d’évacuation au support de

montage seulement pour permettre à la tête rotatrice

de la goulotte d’évacuation hissée et à la goulotte

d’évacuation d’être enlevée de la souffleuse.

3. ENLEVEZ LE COUVERCLE DE LA COURROIE – Voir

“POUR ENLEVER LE COUVERCLE DE LA COUR-

ROIE” dans cette section de ce manuel.

4. ENLEVEZ LA POULIE DU MOTEUR (A) – Enlevez le

boulon (B), et la rondelle plate (D) en fixant la poulie

au vilebrequin du moteur. Enlevez la poulie (vis sans

fin) (A) seulement du vilebrequin.

5. DÉMONTEZ LA SOUFFLEUSE – Avec votre assistant

debout dans la position de mise en fonction tenant les

poignées, enlevez les deux boulons (F) et les rondelles

de sécurité (G) en tenant le logement de la vis sans fin

(1) et le châssis ensemble (2).
ATTENTION: Quand le dernier boulon est enlevé,

faites en sorte que votre assistant abaisse soi-

gneusement les poignées au sol.

6. ENLEVEZ LA COURROIE DE LA VIS SANS FIN (H)

autour de la poulie (E).

7. RELÂCHEZ LA TENSION SUR LA POULIE TEN-

DEUR DE LA TRANS MIS SION DU DISPOSITIF DE

DÉPLACEMENT (J) et enlevez la courroie de la trans-

mission du dispositif de déplacement (K) autour des

poulies.

SUGGESTION: Insérez un rochet de transmission de 3/8"

(dans la position “MARCHE”) à l’intérieur du trou carré du

bras de renvoi (J) et tournez la roue à rochet dans le sens

des aiguilles d’une horloge pour relâcher la tension.
8. Avec la tension relâchée sur le galet-tendeur, installez

la nouvelle courroie de la transmission du dispositif

de déplacement autour des poulies et à l’intérieur des

clavettes de la courroie (L).

9. Placez la courroie de la vis sans fin (H) autour et à

l’intérieur de la cannelure de la poulie de la vis sans

fin (E) seulement.

10. Pendant que votre assistant soulève lentement les poi-

gnées afin de rejoindre le logement de la vis sans fin et

l’assemblage du châssis, haussez la courroie de la vis

sans fin et pressez les côtés ensemble au-dessus de

la poulie de façon à ce que la courroie soit pleinement

calée dans la rainure de la poulie (E).

11. Remonter complètement la souffleuse et vérifiez

soigneusement l’acheminement des courroies. Si la

courroie de la vis sans fin s’est délogée de la poulie (en

engrenant le support du levier intermédiaire de direction

(M) durant le remontage de la souffleuse), démontez de

nouveau la souffleuse et répétez l’étape 10. La courroie

doit être pleinement calée dans la rainure de la poulie

pendant le montage de la souffleuse.

12. Installez les deux boulons hexagonaux (F) et les ron-

delles de blocage (G) et serrez solidement.

13. INSTALLEZ LA POULIE DU MOTEUR (A) – Placez la

courroie dans la rainure de la poulie et faites glisser

la poulie sur le vilebrequin. Installez la rondelle plate,

le boulon et vissez solidement (couple 30-35 pieds

livres / 41-47 N-m). Assurez-vous que la courroie est

à l’intérieur de l’armature de la courroie (L).

14. INSTALLEZ LE COUVERCLE DE LA COURROIE et

deux (2) vis. Serrez solidement.

15. INSTALLEZ LA GOULOTTE D’ÉVACUATION DE

DÉCHARGE – Voir “INSTALLATION DE LA GOULOTTE

D’ÉVACUATION DE DÉCHARGE / TÊTE ROTATIVE

DE LA GOULOTTE D’ÉVACUATION” dans la section

Assemblage de ce manuel.

Sustituir las correas

Las correas de la barrena y de la tracción no se pueden

regular. Si las correas están dañadas o empiezan a resbalar

por el desgaste, se tendrían que sustituir. Se recomienda

que la(s) correa(s) sean sustituidas por un centro de servicio

calificado.
NOTA: Se recomienda que se sustituyan al mismo tiempo

las correas de la barrena y de la tracción.
Las correas en V de su máquina quitanieves están fabricadas

de modo especial y tienen que ser sustituidas sólo por otras

correas originales (OEM) disponibles en el negociante más

cerca. El uso de otras correas que no sean OEM puede

causar daños a las personas o a la máquina quitanieves.

Advertising