Janome 1100D User Manual

Page 34

Advertising
background image

33

Tableaux d’Enfilage Abrégés

Consulter les tableaux d’enfilage détaillés. (pages 44-

45)

Pour les meilleurs résultats, cousez sur les tissus fins à

moyennement épais.

POINT DE SÉCURITÉ 4 FILS

Sélectionner 1 et configurer la machine.

Point de surjet qui emploie deux aiguilles. Le point

s’étire sans casser. Le fil de la deuxième aiguille

renforce la durabilité et la solidité du point, mais le

point conserve son élasticité.

Utilisations courantes

Excellente méthode pour coudre les tricots.

Solution appropriée pour les vêtements tissés

lâches.

Procéder à l’enfilage dans l’ordre suivant :

1 Rouge trajet du fil de boucleur supérieur.

2 Vert trajet du fil de boucleur inférieur.

3 Jaune-1 trajet du fil d’aiguille L.

4. Bleu trajet du fil d’aiguille R.

(Voir les pages 44-45 pour enfilage détaillé.)

Tablas de Referencia Rápida para el Enhebrado

Consulte las tablas de enhebrado para obtener

información acerca de los trayectos de enhebrado.

(Páginas 44-45)

Para los mejores resultados, cosa en los tejidos de

peso ligero a medio.

PUNTADA DE SEGURIDAD DE CUATRO HILOS

Seleccione 1 y configure la máquina.

Una puntada de sobrehilado que utiliza dos agujas.

Puntada se estira sin romperse. La segunda puntada

de la aguja refuerza la resistencia y fortaleza de la

puntada, pero conserva su elasticidad.

Usos habituales

Excelente para coser prendas de punto.

Adecuada para prendas tejidas de ajuste suelto.

Enhebre en la siguiente secuencia:

1 Trayecto rojo para el áncora superior

2 Trayecto verde para el áncora inferior

3 Trayecto amarillo-1 para la aguja L

4. Trayecto azul para la aguja R
(Vea páginas 44-45 para detallas de trayecto del
enhebrado.)

3 HILOS ANCHA

Seleccione 2 y configure la máquina.

Tres hilos combinados entre sí en el borde del tejido

para formar una puntada equilibrada. La puntada de

sobrehilado se adapta a su uso con tejidos de peso

medio a pesado.

Usos habituales

Confección de prendas de punto.

Acabado del borde de una sola capa de tejido.

Enhebre en la siguiente secuencia:

1 Trayecto rojo para el áncora superior

2 Trayecto verde para el áncora inferior

3 Trayecto amarillo-1 para la aguja L
(Vea páginas 44-45 para detallas de trayecto del
enhebrado.)

3 FILS LARGE

Sélectionner 2 et configurer la machine.

Trois fils se nouent ensemble sur le bord du tissu pour

former un point équilibré. Le point de surjet convient

aux tissus moyennement épais à épais.

Utilisations courantes

Confection des tricots.

Finition des bords sur une épaisseur simple de tissu.

Procéder à l’enfilage dans l’ordre suivant :

1 Rouge trajet du fil de boucleur supérieur.

2 Vert trajet du fil de boucleur inférieur.

3 Jaune-1 trajet du fil d’aiguille L.

(Voir les pages 44-45 pour enfilage détaillé.)

Advertising