Janome 1100D User Manual

Page 38

Advertising
background image

37

SOBREHILADO 2

Seleccione 5 y configure la máquina.

Los hilos de la aguja y el áncora inferior forman un

acabado del borde ligero y plano.

Usos habituales

Remate del borde abierto de la costura en tejidos

ligeros.

Enhebre en la siguiente secuencia:

1 Trayecto verde para el áncora inferior

2 Trayecto amarillo-1 para la aguja L
(Vea páginas 44-45 para detallas de trayecto del
enhebrado.)

SURFIL 2

Sélectionner 5 et configurer la machine.

Le fil d’aiguille et le fil du boucleur inférieur forment

une finition des bords légère et plate.

Utilisations courantes

Finition d’un bord de couture ouvert sur les tissus

légers.

Procéder à l’enfilage dans l’ordre suivant :

1 Vert trajet du fil de boucleur inférieur.

2 Jaune-1 trajet du fil d’aiguille L.

(Voir les pages 44-45 pour enfilage détaillé.)

FLATLOCK 2

Sélectionner 6 et configurer la machine.

Le fil d’aiguille et le fil du boucleur inférieur forment un

point que l’on peut étendre à plat.

Pliez le tissu avec l'arrière ensemble et piquez le long

du bord plié. Après avoir piqué, ouvrez et tirez le tissu

à plat.

Utilisations courantes

Confection des sous-vêtements.

Technique d’ourlage.

Procéder à l’enfilage dans l’ordre suivant :

1 Vert trajet du fil de boucleur inférieur.

2 Jaune-1 trajet du fil d’aiguille L.

(Voir les pages 44-45 pour enfilage détaillé.)

COSTURA PLANA 2

Seleccione 6 y configure la máquina.

Los hilos de la aguja y el áncora inferior forman una

puntada que puede abrirse en una costura plana.

Doble la tela con el lado trasero junta y cosa a lo largo

del borde doblado. Después de coser, abra y tire de la

tela al plano.

Usos habituales

Confección de prendas de ropa interior.

Técnicas de dobladillo.

Enhebre en la siguiente secuencia:

1 Trayecto verde para el áncora inferior

2 Trayecto amarillo-1 para la aguja L
(Vea páginas 44-45 para detallas de trayecto del
enhebrado.)

NOTA:
Ajuste la anchura de la puntada girando el control del
ancho de corte cuanto sea necesario (Véase la página
27).

REMARQUE:

Réglez la largeur de point en tournant la molette de largeur

de coupe selon les besoins (voir la page 27).

Advertising