English français español – JVC LVT1778-001A User Manual

Page 314

Advertising
background image

4

4

ISO Connector
Conector ISO
Connecteur ISO

Power cord
Cordón de alimentación
Cordon d’alimentation

ENGLISH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully.
Incorrect connection may cause serious damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car
body may be different in color.

1

Cut the ISO connector.

2

Connect the colored leads of the power cord in the order

specified in the illustration below.

3

Connect the aerial cord.

4

Finally connect the wiring harness to the unit.

Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement
le câblage du véhicule. Une connexion incorrecte peut
endommager sérieusement l’appareil. Le fil du cordon
d’alimentation et ceux des connecteurs du châssis de la voiture
peuvent être différents en couleur.

1

Coupez le connecteur ISO.

2

Connectez les fils colorés du cordon d’alimentation dans

l’ordre spécifié sur l’illustration ci-dessous.

3

Connectez le cordon d’antenne.

4

Finalement, connectez le faisceau de fils à l’appareil.

15 A fuse
Fusible de 15 A
Fusible 15 A

Rear ground terminal

Terminal de tierra posterior

Borne arrière de masse

Black
Negro
Noir

To metallic body or chassis of the car
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
Vers corps métallique ou châssis de la voiture

Yellow *

3

Amarillo

*

3

Jaune*

3

To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing
the ignition switch) (constant 12 V)
A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería del
automóvil (desviando el interruptor de encendido) (12 V constantes)
A une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la
voiture (en dérivant l’interrupteur d’allumage) (12 V constant)

Red
Rojo
Rouge

To an accessory terminal in the fuse block
A un terminal accesorio del bloque de fusibles
Vers borne accessoire du porte-fusible

Brown
Marrón
Marron

Orange with white stripe
Naranja con rayas blancas
Orange avec bande blanche

Light green
Verde claro
Vert clair

Blue with white stripe
Azul con rayas blancas
Bleu avec bande blanche

To cellular phone system
Al sistema de teléfono celular
À un système de téléphone cellulaire

To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)
Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática, si hubiere (máx. 200 mA)
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une
(200 mA max.)

To parking brake (see diagram Å on page 3.)
Al freno de estacionamiento (véase el diagrama Å
de la página 3.)
Au frein de stationnement (voir le diagramme Å
de la page 3.)

To car light control switch
Al interruptor de control de las luces del automóvil
À l’interrupteur d’éclairage de la voiture

*

3

Before checking the operation of this unit prior to

installation, this lead must be connected, otherwise
power cannot be turned on.

*

3

Antes de comprobar el funcionamiento de esta
unidad previa a de la instalación, es necesario
conectar este cable, de lo contrario no se podrá
conectar la alimentación.

*

3

Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil
avant installation, ce fil doit être raccordé, sinon
l’appareil ne peut pas être mis sous tension.

Left speaker (front)
Altavoz izquierdo (delantero)
Enceinte gauche (avant)

Right speaker (front)
Altavoz derecho (delantero)
Enceinte droit (avant)

Gray
Gris
Gris

Gray with black

stripe

Gris con rayas

negras

Gris avec bande

noire

White
Blanco
Blanc

White with black

stripe

Blanco con rayas

negras

Blanc avec bande

noire

Left speaker (rear)
Altavoz izquierdo (trasero)
Enceinte gauche (arrière)

Right speaker (rear)
Altavoz derecho (trasero)
Enceinte droit (arrière)

Purple
Púrpura
Violet

Purple with black

stripe

Púrpura con rayas

negras

Violet avec bande

noire

Green
Verde
Vert

Green with black

stripe

Verde con rayas

negras

Vert avec bande

noire

Fuse block
Bloque de fusibles
Porte-fusible

Fan
Ventilador
Ventilateur

See each diagram on pages 5 and 6.
Vea cada uno de los diagramas en las
páginas 5 y 6.
Référez-vous à chaque diagramme des
pages 5 et 6.

Crimp connector
Conector de sujeción
Raccord à sertir

Ignition switch
Interruptor de encendido
Interrupteur d’allumage

Antes de la conexión: Verifique atentamente el conexionado del
vehículo. Una conexión incorrecta podría producir daños graves en la
unidad.
Los cordones del cable de alimentación y los del conector procedentes de
la carrocería del automóvil podrían ser de diferentes en color.

1

Corte el connector ISO.

2

Conecte los conductores de color del cable de alimentación en el

orden especificado en la ilustración de abajo.

3

Conecte el cable de antena.

4

Por último, conecte el cable de alimentación a la unidad.

*

2

*

2

*

2

Not supplied

*

2

No suministrados

*

2

Non fourni

Connections without using the ISO connector / Conexión sin usar el conector ISO / Connexions sans utiliser le connecteur ISO

OE REMOTE Steering wheel remote
ENTRADA REMOTA OE Entrada
remota del volante de dirección
OE REMOTE Télécommande de volant

AVX710[EU1]_install.indb 4

AVX710[EU1]_install.indb 4

07.12.24 10:34:51 AM

07.12.24 10:34:51 AM

Advertising
This manual is related to the following products: