Troubleshooting, Localización de averias, En cas de difficultes – JVC LVT1778-001A User Manual

Page 76

Advertising
background image

6

Connections to the CD changer jack / Conexión al jack del cambiador de CD / Connexions à la prise du changeur de CD

To disconnect the connector / Para desconectar el conector / Pour déconnecter le
connecteur

Hold the connector top tightly (

1

), then pull it out (

2

).

Sujete firmemente la parte superior del conector ( 1 ) y
seguidamente, extráigalo ( 2 ).
Tenez fermement le connecteur par-dessus ( 1 ) et tirez vers
l’extérieur (
2 ).

HD Radio™ is a proprietary trademark of iBiquity Digital Corp.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.

D

TROUBLESHOOTING

• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?

• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?

• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?

• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using

shorter and thicker cords?

• Unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

• This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?

When connecting the external components, refer also to the
manuals supplied for the components and adapter.

CAUTION:

Before connecting the external components, make sure that
the unit is turned off.

You can connect the following JVC components to the CD changer
jack.

JVC component

Model name

CD changer (CD-CH)

CH-X1500, etc.

HD Radio™ tuner box

KT-HD300

You can also connect the following components through the various
JVC adapters.
• Connection cords may need to be purchased separately.

Component

Adapter

Model name

Bluetooth device

Bluetooth adapter

KS-BTA200

iPod

Interface adapter
for iPod

KS-PD100

XMDirect™ Universal Tuner
Box

Smart Digital
Adapter

XMDJVC100

SIRIUS satellite radio

SIRIUS satellite
radio interface

KS-SRA100

JVC SIRIUS PnP

SIRIUS radio
adapter

KS-U100K

Portable audio player with
line output jacks

Line input adapter

KS-U57

Portable audio player with
3.5 mm stereo mini jack

AUX input adapter

KS-U58

When connecting more than one component (maximum: three),
it is recommended that you connect the components in series as
explained below.
• XM Radio and SIRIUS satellite radio cannot be used together.

When connecting two components in series
Cuando conecta dos componentes en serie
Lors de la connexion de deux appareils en série

*

7

To use these components, set the external input setting correctly

(see page 52 of the INSTRUCTIONS).

*

8

Power cannot be supplied to the component through the CD

changer jack. You need to connect the power cord supplied for
the component separately.

CD changer jack / Jack para el cambiador de CD / Prise du changeur de CD

LOCALIZACIÓN DE AVERIAS

• El fusible se quema.
* ¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados?

• No es posible conectar la alimentación.
* ¿Está el cable amarillo conectado?

• No sale sonido de los altavoces.
* ¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?

• El sonido presenta distorsión.
* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una

masa común?

• Perturbación de ruido.
* ¿El terminal de tierra trasero está conectado al chasis del automóvil

utilizando los cordones más corto y más grueso?

• La unidad se calienta.
* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una

masa común?

• Este receptor no funciona en absoluto.
* ¿Reinicializó el receptor?

EN CAS DE DIFFICULTES

• Le fusible saute.
* Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?

• L’appareil ne peut pas être mise sous tension.
* Le fil jaune est-elle raccordée?

• Pas de son des enceintes.
* Le fil de sortie d’enceinte est-il court-circuité?

• Le son est déformé.
* Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?
* Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises

ensemble à la masse?

• Interférence avec les sons.
* La prise arrière de mise à la terre est-elle connectée au châssis de la

voiture avec un cordon court et épais?

• L’appareil devient chaud.
* Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?
* Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises

ensemble à la masse?

• Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
* Avez-vous réinitialisé votre appareil?

A KT-HD300*

8

/ KS-SRA100*

8

/ KS-BTA200 / XMDJVC100

B*

7

CD-CH / KS-PD100 / KS-U57 / KS-U58 / KS-U100K

Cuando conecte componentes externos, consulte, también, los
manuales suministrados con los componentes y el adaptador.

PRECAUCIÓN:

Antes de conectar los componentes externos, asegúrese de que
la unidad esté apagada.

Puede conectar los siguientes componentes JVC al jack del
cambiador de CD.

Componente JVC

Nombre del modelo

Cambiador de CD (CD-CH)

CH-X1500, etc.

Sintonizador HD Radio™

KT-HD300

También puede conectar los siguientes componentes mediante los
diversos adaptadores JVC.
• Puede ser necesario comprar los cables de conexión por separado.

Componente

Adaptador

Nombre del

modelo

Dispositivo Bluetooth

Adaptador
Bluetooth

KS-BTA200

iPod

Adaptador de
interfaz para iPod

KS-PD100

Sintonizador universal
XMDirecto™

Adaptador digital
inteligente

XMDJVC100

Radio por satélite SIRIUS

Interfaz para radio
por satélite SIRIUS

KS-SRA100

SIRIUS PnP de JVC

Adaptador para
radio SIRIUS

KS-U100K

Reproductor de audio
portátil con jacks de salida
de línea

Adaptador de
entrada por línea

KS-U57

Reproductor de audio
portátil con jack mini
estéreo de 3.5 mm

Adaptador de
entrada AUX

KS-U58

Cuando conecte más de un componente (máximo: tres), se
recomienda que conecte los componentes en serie, como se explica
a continuación.
• No puede utilizar juntas la radio XM y la radio satelital SIRIUS.

Lors de la connexion des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux
manuels fournis avec les appareils et les adaptateurs.

PRECAUTION:

Avant de connecter les appareils extérieurs, assurez-vous que
l’appareil est hors tension.

Vous pouvez connecter les appareils JVC suivants à la prise de
changeur de CD.

Appareil JVC

Nom du modèle

Changeur de CD (CD-CH)

CH-X1500, etc.

Tuner HD Radio™

KT-HD300

Vous pouvez aussi connecter les appareils suivants en utilisant divers
adaptateurs JVC.
• Vous pouvez avoir besoin d’acheter certains cordons de connexion

séparément.

Appareil

Adaptateur

Nom du
modèle

Périphérique Bluetooth

Adaptateur
Bluetooth

KS-BTA200

iPod

Adaptateur
d’interface pour iPod

KS-PD100

Tuner universel XMDirect™

Adaptateur
numérique intelligent

XMDJVC100

Radio satellite SIRIUS

Interface pour radio
satellite SIRIUS

KS-SRA100

JVC SIRIUS PnP

Adaptateur radio
SIRIUS

KS-U100K

Lecteur audio portable avec
prises de sortie de ligne

Adaptateur d’entrée
de ligne

KS-U57

Lecteur audio portable avec
mini fiche stéréo de 3.5 mm

Adaptateur d’entrée
auxiliaire

KS-U58

Lors de la connexion de plus d’un appareil (maximum: trois), il est
recommandé que vous connectiez les appareils en série comme nous
l’expliquons ci-dessous.
• La radio XM et SIRIUS ne peuvent pas être utilisées en même

temps.

When connecting three components in series / Cuando conecta tres componentes en serie /
Lors de la connexion de trois appareils en série

CD changer jack / Jack para el cambiador de CD/ Prise du
changeur de CD

HD Radio™ es una marca comercial de iBiquity Digital Corp.
iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE.UU.
y otros países.

HD Radio™ est une marque de commerce d’iBiquity Digital Corp.
iPod est une marque de commerce d’Apple Inc., enregistrée aux
États-Unis et dans les autres pays.

A KT-HD300*

8

/ KS-SRA100*

8

/ XMDJVC100

B

KS-BTA200

C*

7

KS-PD100 / KS-U57 / KS-U58 / KS-U100K

It is not recommended to connect KS-U57/KS-U58/KS-U100K at C in series with XMDJVC100/KS-BTA200.
No se recomienda conectar el KS-U57/KS-U58/KS-U100K en C en serie con XMDJVC100 y KS-BTA200.
Il n’est pas recommandé de connecter le KS-U57/KS-U58/KS-U100K en série à C in avec le XMDJVC100 et le
KS-BTA200.

*

7

*

7

*

7

Para utilizar estos componentes, configure el ajuste de entrada

externa correctamente (consulte la página 52 del MANUAL DE
INSTRUCCIONES).

*

8

No puede suministrar energía eléctrica al componente a través

del jack del cambiador de CD. Es necesario conectar, aparte, el
cable de alimentación suministrado con el componente.

*

7

Pour utiliser ces appareils, réglez l’entrée extérieure correctement

(voir page 52 du MANUEL D’INSTRUCTIONS).

*

8

L’alimentation ne peut pas être fournie à l’appareil par la prise

de changeur de CD. Vous devez connecter séparément le cordon
d’alimentation fourni pour l’appareil.

KW-ADV790
KW-AVX710

KW-ADV790
KW-AVX710

KW-ADV790
KW-AVX710

AVX710J_install.indb 6

AVX710J_install.indb 6

07.12.5 10:13:29 AM

07.12.5 10:13:29 AM

Advertising
This manual is related to the following products: