Candy CNL 105 User Manual

Page 7

Advertising
background image

12

HU

● Gyermekek és
cselekvésükben korlátozottak
felügyelet nélkül nem
használhatják a készüléket.

● A csatlakozókábelt vagy
magát a készüléket megrántva
ne húzza ki
a csatlakozódugót a fali
aljzatból.

● Ne tegye ki a készüléket az
idŒjárás hatásainak (esŒ, nap
stb.).

● Ha máshová szeretné
helyezni a készüléket, soha ne
emelje meg azt
a gomboknál vagy a fióknál
fogva.

● Szállítás közben ne döntse a
készülék ajtaját a
szállítókocsinak.

FONTOS!
HA A KÉSZÜLÉKET
SZÃNYEGPADLÓRA
HELYEZI, ÜGYELJEN
ARRA, HOGY AZ ALSÓ
SZELLÃZÃNYÍLÁSOK NE
DUGULJANAK EL.

● A készüléket az ábrán látható
módon párban kell megemelni.

● Hiba és/vagy hibás mıködés
esetén kapcsolja ki a
mosógépet, zárja el a
vízcsapot, és ne fogjon hozzá a
készülék szakszerıtlen
javításához.
A készülék javíttatása céljából
forduljon a Candy szervizhez
és kérjen
eredeti Candy pótalkatrészeket.
A fentiek betartásának
elmulasztása
korlátozhatja a készülék
biztonságos mıködését.

● A hálózati csatlakozókábel
sérülése esetén az
ügyfélszolgálati központtól
beszerezhetŒ speciális kábellel
kell kicserélni azt.

13

RO

● Nu utilizati adaptoare sau
triplustekere

● Nu lasati copiii sa
intrebuinteze aparatul fara
supraveghere.

● Nu trageti de cablu pentru
a scoate aparatul din priza

● Nu expuneti aparatul la
agenti atmosferici (razele
soarelui, ploaie etc.)

● In cazul in care o mutati, nu
ridicati niciodata de butoane
sau de caseta de
detergent.

● In timpul transportului nu
sprijiniti hubloul de carucior

IMPORTANT!
In cazul in care aparatul se
instaleaza pe o pardoseala
acoperita cu covor sau
mocheta, trebuie avut grija
ca orificiile de ventilatie de la
baza aparatului sa nu fie
acoperite.

● Pentru a ridica masina sunt
necesare 2 persoane
precum in imagine

● In cazul unei defectiuni
si/sau functionari anormale,
aparatul se opreste, se
inchide robinetul de apa si
nu se atinge masina. Pentru o
eventuala reparatie
trebuie sa va adresati unui
centru de asistenta tehnica
Candy solicitind
piese originale pentru orice
inlocuiri. Nerespectarea
indicatiilor sus mentionate
pot compromite securitatea
masinii.

● Daca e necesara
inlocuirea cablului de
alimentare, aceasta se va
face cu un
cablu disponibil la punctul
service.

EN

● Do not use adaptors or
multiple plugs.

● Do not allow the
appliance to be used by
children or the incompetent
without due supervision.

● Do not pull the mains lead
or the appliance itself to
remove the plug from the
socket.

● Do not leave the
appliance exposed to
atmospheric agents (rain, sun
etc.)

● In the case of removal,
never lift the appliance by
the knobs or detersive
drawer.

● During transportation
do not lean the door against
the trolley.

Important!
When the appliance
location is on carpet floors,
attention must be paid so as
to ensure that there is no
obstruction to the bottom
vents.

● Lift the appliance in pairs
as illustrated in the diagram.

● In the case of failure
and/or incorrect operation,
turn the washing machine
off, close the water inlet tap
and do not tamper with the
appliance. Contact a Candy
Technical Assistance Centre
for any repairs and ask for
original Candy spare parts.
Avoidance of these norms
may compromise the safety
of the appliance.

● Should the supply cord
(mains cable) be demaged,
this is to be replaced by a
specific cable available from
the after sales service centre.

● NepouÏívajte adaptéry alebo
viacnásobné zásuvky.

● Nedovoºte, aby prístroj
pouÏívali deti alebo
nekompetentné osoby bez
dozoru.

● Pri odpájaní zo siete
neÈahajte iba za sieÈov˘ kábel,
ale vytiahnite zástrãku zo
zásuvky

● Nenechávajte prístroj
vystaven˘ atmosférick˘m
vplyvom (dáÏì, slnko atì.)

● Pri premiestÀovaní prístroja
ho nedvíhajte za ovládacie
voliãe alebo zásuvku na
prá‰ok.

● Pri prevoze neopierajte
práãku dvierkami o vozík.

DôleÏité!
Ak umiestnite prístroj na
koberec, skontrolujte, ãi nie sú
ohrozené ventily v spodnej
ãasti práãky.

● Prístroj zdvíhajte v páre
podºa obr.

● V prípade poruchy alebo
nesprávnej ãinnosti vypnite
práãku, uzavrite prívod vody a
neodborne s prístrojom
nemanipulujte.
Kontaktujte Servisné centrum
Candy a Ïiadajte originálne
náhradné diely. NedodrÏanie
t˘chto podmienok by mohlo
ohroziÈ bezpeãnú prevádzku
spotrebiãa.

● Ak by do‰lo k po‰kodeniu
prívodného kábla, musí byÈ
nahraden˘ in˘m originálnym
dodávan˘m servisn˘mi
centrami Candy.

SK

UKR

íå êîpèñòóéòåñÿ òpiéíèêàìè

òà ïåpåõiäíèêàìè;

не дозволяйте äiòÿì та

некомпетентним особам
êîpèñòóâàòèñÿ ìàøèíîю за

Вашу âiäñóòíiñòü;

íå òÿãíiòü за кабель машини

та за саму машину пpи
âiäêëю÷åííi вилки вiд pîçåòêè;

не залишайте машину в

умовах àòìîñôåpíèõ äié (пiд
дощем, пiд сонцем тощо);

у випадку ïåpåñóâàííÿ

машини не ïiäíiìàéòå ¿¿ çà
pó÷êè êåpóâàííÿ чи за
êîíòåéíåp для мийних
çàñîáiâ.

ïpè ïåpåâåçåííi машини не

êëàäiòü ¿¿ ëюêîì íà âiçîê.

УВАГА!

У випадку встановлення
машини на ïiäëîçi з
килимовим чи âîpñèñòèì
ïîêpèòòÿì, íåîáõiäíî
çâåpíóòè увагу на те, щоб
âåíòèëÿöiéíi îòâîpè, якi
знаходяться внизу машини,
не були çàêpèòi âîpñîì.

ïiäíiìàéòå машину удвох,

як показано на ìàëюíêó.

â pàçi íåñïpàâíîñòi чи

погано¿ pîáîòè машини
âiäêëю÷iòü ¿¿, çàêpèéòå êpàí

ïîäà÷i води та не
êîpèñòóéòåñÿ ìàøèíîю. З

питань påìîíòó çâåpòàéòåñÿ
òiëüêè в уповноважений
Ñåpâiñíèé öåíòp “Êàíäi” та

вимагайте âèêîpèñòàííÿ
òiëüêè îpèãiíàëüíèõ
запчастин. Íåäîòpèìàííÿ öèõ
íîpì може ïpèçâåñòè äî
ïîpóøåííÿ безпеки машини.

ßêùo êaáeëü æèâëeííÿ

yøêoäæeíèé, íeoáxiäío
çaìiíèòè éoão cïeöiaëüíèì
êaáeëeì, який ìoæía çíaéòè â
cëyæái òexíi÷íoão
çaáeçïe÷eííÿ.

Advertising