Rozsah použití, Popis jednotlivých částí, Kontrolní body – Petzl SEQUOIA SWING User Manual

Page 19: Slučitelnost, Příprava a počáteční nastavení postroje, Nasazení a nastavení postroje, Pracovní polohování a zadržení, Lanový přístup, Poutka na materiál, Příslušenství, náhradní díly

Advertising
background image

19

C69SFA SEQUOIA SWING C695050D (080610)

(CZ) ČESKY

Povolené jsou pouze způsoby používání uvedené na obrázcích, které

nejsou přeškrtnuty a/nebo u nichž není vyobrazen symbol lebky.

Pravidelně sledujte webové stránky www.petzl.com, kde naleznete

nejnovější verze těchto dokumentů.

Máte-li jakékoliv pochybnosti nebo obtíže s porozuměním návodu,

kontaktujte zástupce firmy PETZL pro vaši zemi.

Arboristický postroj s pevnou sedačkou.

1. Rozsah použití

Arboristický postroj s pevnou sedačkou splňuje normu

EN 813: 2008 (sedací postroj) a také normu EN 358: 2000

týkající se postranních připojovacích bodů (pracovní

polohování a zadržení).

Zatížení tohoto výrobku nesmí překročit uvedenou hodnotu pevnosti;

výrobek nesmí být používán jiným způsobem, než pro který je určen.

UPOZORNĚNÍ

Činnosti zahrnující používání tohoto výrobku jsou z

podstaty nebezpečné.

Za své jednání a rozhodování zodpovídáte sami.

Před používáním tohoto výrobku je nutné:

- Přečíst si a prostudovat celý návod k použití.

- Nacvičit správné používání výrobku.

- Seznámit se s možnostmi výrobku a s omezeními jeho použití.

- Pochopit a přijmout rizika spojená s jeho používáním.

Opomenutí či porušení některého z těchto pravidel může

vést k vážnému poranění nebo smrti.

Zodpovědnost

POZOR: Před použitím je nezbytný nácvik technik používaných při

aktivitách uvedených v odstavci Rozsah použití.

Tento výrobek smí používat pouze odborně způsobilé a odpovědné

osoby, nebo osoby pod přímým vedením a dohledem těchto osob.

Za zvládnutí příslušných postupů a způsobů ochrany jste zodpovědní

sami.

Osobně zodpovídáte za veškeré škody, poranění nebo smrt, které by

mohly nastat během nebo v důsledku nesprávného používání tohoto

výrobku. Jestliže nechcete nebo nemůžete toto riziko a zodpovědnost

přijmout, výrobek nepoužívejte.

2. Popis jednotlivých částí

(1) Pás, (2) Nožní popruhy, (3) Rychlospony FAST, (4) Pevná sedačka,

(4 bis) Nastavitelná sedačka, (5) Postranní polohovací připojovací body

tvaru "D", (6) Polohovací připojovací most, (7) Rozebíratelné kroužky,

(8) Nastavovací popruhy výšky připojovacího mostu, (9) Nastavovací

popruhy výšky sedačky, (9 bis) Přezky DoubleBack, (10) Poutko

popruhu, (11) Závěs na pilu, (12) Poutka na materiál, (13) Nastavitelné

elastické pásky, (14) Poutko na nosič materiálu, (15) Štítek s

označením, (16) Systém rychlého nastavení pevné sedačky, (17) Boční

polstrování stehen.

Hlavní materiály

Polyester, polyamid, polyethylen, ocel, slitina hliníku.

3. Kontrolní body

Před každým použitím

Zkontrolujte stav popruhů v místech připojovacích bodů, u

nastavovacích přezek a bezpečnostních švů.

Zaměřte se na řezy v popruhu, opotřebení a poškození vzniklé

používáním, vysokou teplotou či kontaktem s chemikáliemi apod.

Zvláštní pozornost věnujte přetrženým nitím.

Zkontrolujte uzamčení systému rychlého nastavení sedačky.

Ověřte si správnou funkčnost rychlospon FAST.

Zkontrolujte ROZEBÍRATELNÉ KROUŽKY: tělo, rozpěrku, zda je šroub

pevně utažený.

Během používání

Je důležité stav výrobku pravidelně kontrolovat. Vždy se přesvědčte,

jsou-li jednotlivé prvky systému správně spojeny a jsou-li vzájemně ve

správné pozici.

Podrobnosti o periodických prohlídkách jednotlivých osobních

ochranných pracovních prostředků najdete na webových stránkách

www.petzl.com/ppe nebo na speciálním CD-ROMu. Máte-li jakékoli

pochybnosti o stavu výrobku, kontaktujte zástupce firmy Petzl ve vaší

zemi.

4. Slučitelnost

Ověřte si slučitelnost tohoto výrobku s ostatními prvky vašeho

systému při daném použití (slučitelnost = dobrá součinnost).

Spojení neslučitelných výrobků může způsobit náhodné rozpojení

prvků, jejich poškození, nebo může ovlivnit bezpečné fungování

dalších součástí vybavení.

5. Příprava a počáteční nastavení postroje

Postroj SEQUOIA SWING umožňuje několik variant nastavení. Zde je

několik rad, jak nejlépe přizpůsobit postroj způsobu použití nebo vámi

používané technice.

5A. Nastavte šířku sedačky

Posaďte se na stůl, změřte šířku vašeho posezu a nastavte šířku pevné

sedačky. K naměřené hodnotě připočtěte 6 cm (např. naměříte li

40 cm, sedačku nastavte na šířku 46 cm).

Doporučujeme obě plastové části nastavovat symetricky. Rozdíl

jednoho otvoru asymetricky je povolen výrobcem.

Posuňte dvě nastavovací části sedačky a ověřte, zda je systém

rychlého nastavení bezpečně zajištěn v otvorech (viz. nákres). Tyto

části musí být uzamčeny. Nepřekračujte maximální hodnoty uvedené

na spodní straně sedačky.

Proveďte zkoušku v zavěšení a ověřte si pohodlí posezu. Popruhy (9)

by neměly být příliš těsné; pokud jsou, změnte šířku sedačky.

5B. Nastavte výšku připojovacího mostu (posun

rozebíratelných kroužků)

Podle proporcí vašeho těla a způsobu použití můžete nastavit výšku

připojovacího mostu (3 polohy). Toto nastavení umožňuje být blíže či

dále od připojovacího mostu. Viz nákresy.

ROZEBÍRATELNÉ KROUŽKY

- Kroužky rozeberete vyšroubováním šroubů pomocí imbusového

klíče torx T25.

- Upravte polohu popruhů.

- Zašroubujte kroužek a nezapomeňte na plastovou vložku.

- Šrouby je nezbytně nutné zajistit kapkou přípravku proti

vyšroubování závitů.

- Utáhněte šroubky tak, aby červené značení nebylo vidět a poté je

dotáhněte momentem 3 Nm.

Zkontrolujte, zda všechny tři popruhy jsou správně umístěny v okách

(popruhy by neměly být přetočené ani navzájem překřížené).

UPOZORNĚNÍ, postroj SEQUOIA SWING nepoužívejte bez

POLOHOVACÍHO PŘIPOJOVACÍHO MOSTU.

6. Nasazení a nastavení postroje

6A. Nasazení postroje

Rozepněte rychlospony FAST u nožních popruhů. Rozevřete postroj

(je-li to třeba, rozpleťte popruhy), podržte jej za pás, provlečte nohy a

natáhněte jej do úrovně pasu.

Zapněte rychlosponu FAST na pásu. Zkontrolujte jejich správné

uzavření. Pás dostatečně stáhněte. Volné konce popruhů založte

naplocho do poutek na pásu.

6B. Nastavte nožní popruhy.

Zapněte rychlospony FAST. Zkontrolujte jejich správné uzavření. Nožní

popruhy ponechte volnější. Příliš těsné stažení nebude pohodlné.

6C. Pomocí přezek DoubleBack nastavte výšku

sedačky

- Příliš těsné nastavení, kdy se přezky DoubleBack (9) dotýkají

polstrování stehen: většina váhy spočívá na zádech, pouze s malou

oporou v bedrech.

Budete mít tendenci spočívat ve vzpřímené poloze, protože pás je

příliš vzadu a nemůžete se o něj opřít.

- Volnější nastavení s několikacentimetrovou mezerou mezi přezkou

a sedačkou: vaše váha je rozdělena mezi pás a sedačku, tělo je

nakloněno vzad.

6D. Nastavte zadní pásky.

Tyto elastické pásky umožňují nastavit vzdálenost sedačky od pásu na

zadní straně.

- Příliš volné nastavení: sedačka při chůzi naráží do nohou.

- Těsné nastavení: ve vzpřímeném postoji sedačka sklouzne pod hýždě

a nepřekáží při pohybu.

Po nastavení si postroj vyzkoušejte v zavěšení v každém

z připojovacích bodů, abyste si ověřili jeho správné a

pohodlné nastavení.

7. PRACOVNÍ POLOHOVÁNÍ A ZADRŽENÍ

Připojovací body splňují požadavky normy EN 358: 2000

Tyto plohovací připojovací body jsou určeny k udržení uživatele

v příslušné pracovní poloze na pracovním stanovišti (práce v

zavěšení: pracovní polohování). Smí být použity pouze k připojení

systému pracovního polohování a zadržení, maximální délka pádu je

0,5 m.

Nejsou určeny k připojení systému zachycení pádu.

7A. Postranní polohovací připojovací body ve tvaru “D”

Postranní polohovací připojovací body ve tvaru „D“ musí být

používány VŽDY oba současně.

7B. Vzdálený polohovací připojovací bod

Pomocí dvojice rozebíratelných ok lze postroj doplnit o polohovací

spojovací prostředek. VŽDY je nutné použít oba rozebíratelné kroužky

současně. Nikdy se nepřipojujte pouze k jedinému rozebíratelnému

oku.

8. Lanový přístup

Přední připojovací bod tvoří připojovací most EN 813: 2008

Jmenovité zatížení: 100 kg

Je určen pro výstupy po laně a pracovní polohování. Používejte jej

pro připojení slaňovací brzdy, lanového blokantu nebo polohovacího

spojovacího prostředku, atd.

Tento připojovací bod NENÍ URČEN PRO ZACHYCENÍ PÁDU.

9. Poutka na materiál

Poutka na materiál mohou být používána pouze pro připojení

a nošení materiálu.

POZOR, NEBEZPEČÍ! Poutka na materiál nikdy nepoužívejte k jištění,

slaňování, navazování ani připojování do kotvícího bodu.

10. Příslušenství, náhradní díly

- Malý kroužek na připojovací most C04620

- SWIVEL S P58S

- CARITOOL L P42L

- CARITOOL S P42S

- POPRUH PŘIPOJOVACÍHO MOSTU 25 cm C69200 25

- POPRUH PŘIPOJOVACÍHO MOSTU 30 cm C69200 30

- POPRUH PŘIPOJOVACÍHO MOSTU 35 cm C69200 35

11. Doplňující informace týkající se norem

(EN 365)

Záchranný plán

V případě obtíží vzniklých při používání tohot vybavení musíte mít

záchranný plán a prostředky pro jeho rychlou realizaci.

Kotvící prostředky

Kotvící zařízení/bod by se měl přednostně nacházet nad polohou

uživatele a měl by splňovat požadavky normy EN 795 (minimální

pevnost 10 kN).

Různé

- Jestliže používáte dohromady různé druhy výstroje, může nastat

nebezpečná situace, pokud je zabezpečovací funkce jedné části

narušena funkcí jiné části výstroje.

- POZOR, NEBEZPEČÍ! Vyvarujte se odírání tohoto výrobku o drsné

povrchy a ostré hrany.

- Pro aktivity ve výškách musí být uživatelé v dobrém zdravotním

stavu. UPOZORNĚNÍ: Nehybné zavěšení v sedacím úvazku může

způsobit vážné zranění nebo smrt.

- Dodržujte pokyny pro použití všech jednotlivých prostředků

používaných spolu s tímto výrobkem.

- Návod k použití musí být dodán uživateli v jazyce té země, ve které

bude výrobek používán.

12. Všeobecné informace

Životnost / Kdy vaše vybavení vyřadit

Životnost textilních a plastových výrobků značky Petzl je maximálně

10 let od data výroby. Neomezená u výrobků z kovu.

POZOR: některé vyjímečné situace mohou způsobit okamžité vyřazení

výrobku již po prvním použití, to závisí na druhu, intenzitě a prostředí

ve kterém je výrobek používán (znečištěné prostředí, ostré hrany,

vysoké teploty, chemikálie, atd.).

Výrobek musí být vyřazen pokud:

- Je starší než 10 let a vyroben z plastu nebo textílií.

- Byl vystaven těžkému pádu nebo velkému zatížení.

- Neprojde periodickou prohlídkou. Máte jakékoliv pochybnosti o jeho

spolehlivosti.

- Neznáte jeho úplnou historii používání.

- Se stane zastaralým vzhledem k legislativě, normám, technikám

nebo slučitelnosti s ostatním vybavením, atd.

Znehodnocením vyřazeného vybavení zabráníte jeho

dalšímu použití.

Periodické prohlídky

Kromě kontroly před a během používání výrobku musí být prováděna

pravidelná periodická prohlídka (revize) odborně způsobilou osobou.

Četnost pravidelných periodických prohlídek (revizí) musí být dána

způsobem a intenzitou používání výrobku. Petzl doporučuje provádět

tyto prohlídky jedenkrát každých 12 měsíců.

Pro snažší sledovatelnost výrobků neodstraňujte jakékoliv označení,

štítky nebo nálepky.

Výsledky revizí by měli být zaznamenány v evidenčních listech s

těmito údaji: druh prostředku, typ, informace o výrobci, sériové číslo

nebo individuální číslo, datum výroby, datum prodeje, datum prvního

použití, datum příští periodické prohlídky, problémy, komentáře,

jméno a podpis inspekce a uživatele.

Příklady naleznete na www.petzl.fr/ppe nebo Petzl PPE CD-ROM.

Skladování, doprava

Výrobek uchovávejte na suchém, stinném místě mimo dosah UV

záření, chemikálií, vysokých teplot, atd. Pokud je to nutné výrobek

očistěte a osušte.

Úpravy a opravy

Úpravy a opravy mimo provozovny firmy Petzl jsou zakázány (mimo

vyměnitelných dílů).

3 roky záruka

Na vady materiálu a vady vzniklé ve výrobě. Nevztahuje se na vady

vzniklé: běžným opotřebením a roztržením, oxidací, úpravami nebo

opravami, nesprávným skladováním, nedostatečnou údržbou,

nedbalostí, nesprávným použitím.

Zodpovědnost

PETZL není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo náhodné ani

za škody vzniklé v průběhu používání tohoto výrobku.

Sledovatelnost a značení

a. Orgán sledující výrobu tohoto OOPP

b. Pověřený orgán, který provedl kontrolu typu CE

c. Sledovatelnost: údaje o výrobku = popis výrobku + individuální číslo

d. Průměr

e. Výrobní číslo

f. Rok výroby

g. Den výroby

h. Značka nebo jméno kontrolní osoby

i. Dodatky

Advertising