Candy CDB 126-80 User Manual

Page 31

Advertising
background image

60

61

FR

CHAPITRE 9

TIROIR A LESSIVE

Le tiroir à lessive est divisé en

3 petits bacs:

– le bac marquée du

symbole “I” sert pour la

lessive destinée au

prélavage;

– le bac marquée du

symbole “

” sert pour

des additifs spéciaux:

adoucisseurs, parfums,

amidon, produits pour

l’azurage, etc;

– le bac marquée du

symbole “II” sert pour la

lessive destinée au

lavage.

Si vous souhaitez utiliser une

lessive liquide, un récipient

spécial peut être inséré

dans la section “II” du tiroir à

lessive. Grâce à ce système,

la lessive s’écoulera dans le

tambour seulement au bon

moment.
Ce bac doit être introduit

dans la section "II" du tiroir à

lessive, également lorsque

l’on désire utiliser le

programme "RINÇAGE"

comme cycle de

BLANCHISSAGE.

ATTENTION :
NOUS RAPPELONS QUE
CERTAINS PRODUITS
ONT DES DIFFICULTÉS A
ÊTRE ÉVACUÉS; DANS
CE CAS NOUS VOUS
CONSEILLONS D’UTILISER
LE DOSEUR QUI VA
DIRECTEMENT DANS LE
TAMBOUR.

ATTENTION :
DANS LE BAC
MARQUÉE DU SYMBOLE

” N’INTRODUIRE

QUE DES PRODUITS
LIQUIDES. LA MACHINE
EST PROGRAMMÉE DE
MANIÈRE À
AUTOMATIQUEMENT
ABSORBER LES
PRODUITS
COMPLÉMENTAIRES
PENDANT LE DERNIER
RINÇAGE DE TOUS LES
CYCLES DE LAVAGE.

EN

CHAPTER 9

DETERGENT
DRAWER

The detergent draw is split
into 3 compartments:

- the compartment labelled

"I" is for prewash
detergent;

- the compartment

labelled “

” is for special

additives, fabric softeners,
fragrances, starch,
brighteners etc;

- the compartment labelled

"II" is for main wash
detergent.

If liquid detergents are used,
please insert the special
container supplied into the
compartment marked “II” in
the detergent drawer. This
ensures that the liquid
detergent enters the drum
at the right stage of the
wash cycle.

This special container must
be inserted into the
compartment marked "II" in
the detergent drawer, also
when you wish to use the
"RINSE" programme as
BLEACHING cycle.

NOTE: SOME
DETERGENTS ARE
DIFFICULT TO REMOVE.
FOR THESE, WE
RECOMMEND YOU USE
THE SPECIAL DISPENSER
WHICH IS PLACED IN
THE DRUM.

NOTE: ONLY PUT
LIQUID PRODUCTS IN
THE COMPARTMENT
LABELLED “

”. THE

MACHINE IS
PROGRAMMED TO
AUTOMATICALLY TAKE
UP ADDITIVES DURING
THE FINAL RINSE
STAGE FOR ALL WASH
CYCLES.

ES

CAPÍTULO 9

CUBETA DEL
DETERGENTE

La cubeta del detergente está
dividida en 3 compartimentos:

- El compartimento

señalado como “I” sirve
para el detergente
destinado al prelavado.

- El compartimento

señalado como “

”,

sirve para aditivos
especiales, suavizantes,
perfumantes, almidones,
azuletes, etc.

- El compartimento

señalado como “II” sirve
para el detergente
destinado al lavado.

Para el detergente liquido usar
el recipiente que se adjunta
(colocándolo) según figura.

Este cajetín debe ser insertado
en el compartimento “II” del
dispensador de detergentes,
también cuando se desea
utilizar el programa
“ACLARADOS” como ciclo
“BLANQUEADOR”.

ATENCIÓN:
RECUERDE QUE
ALGUNOS DETERGENTES
SON DIFÍCILES DE
ARRASTRAR, EN ESTE
CASO, LE
ACONSEJAMOS UTILIZAR
EL CONTENEDOR
APROPIADO PARA
PONERLO DIRECTAMENTE
EN EL TAMBOR.

ATENCIÓN: EN EL
COMPARTIMENTO
SEÑALADO COMO

” INTRODUCIR

SÓLO PRODUCTOS
LÍQUIDOS. LA
LAVADORA HA SIDO
PREPARADA PARA LA
UTILIZACIÓN
AUTOMÁTICA DE LOS
ADITIVOS DURANTE EL
ÚLTIMO ACLARADO EN
TODOS LOS CICLOS DE
LAVADO

PT

CAPÍTULO 9

COLOCAÇÃO DO
DETERGENTE GAVETA
PARA DETERGENTE

A gaveta para detergente está
dividida em 3 compartimentos:

- O compartimiento,

indicado com “I”, destina-
se ao detergente da pré-
lavagem.

- O compartimento

destina-se a aditivoss

especiais, amaciadores,

perfumes, gomas,

branqueadores, etc.

- O compartimiento

indicado com “II”, é para o
detergente da lavagem
principal.

No caso dos detergentes

líquidos, utilize o recipiente
próprio, semelhante ao
representado na figura, e que
deverá ser introduzido no
tambor, sobre a roupa.

Este especial dispensador
deverá ser inserido no
compartimento “II” na gaveta
do detergente, ou também
quando deseja utilizar o
programa “ENXAGUAMENTO”
como ciclo BRANQUEADOR.

ATENÇÃO:
LEMBRE-SE DE QUE ALGUNS
DETERGENTES SÃO DIFÍCEIS
DE REMOVER.
RECOMENDAMOS QUE,
NESSE CASO, UTILIZE O
RECIPIENTE ESPECIAL PARA
O DETERGENTE,
QUE DEVERÁ SER
DIRECTAMENTE
COLOCADO NO TAMBOR.

NO COMPARTIMENTO

USAR APENAS PRODUTOS
LÍQUIDOS. A MÁQUINA
ESTÁ DIRECCIONADA À PRÉ
LAVAGEM AUTOMÁTICA
DOS ADITIVOS DURANTE O
ÚLTIMO REENXAGUAMENTO
TODOS OS CICLOS DE
LAVAGEM.

DE

KAPITEL 9

WASCHMITTEL-
BEHÄLTER

Der Waschmittelbehälter ist in
3 Fächer unterteilt:

– Das Fach mit "I" ist für die

Vorwäsche.

– Das Fach “

”, ist für

spezielle Zusätze wie
Weichspüler, Duftstoffe,
Stärke usw.

– Das Fach mit "II" ist für das

Hauptwaschmittel.

Für Flüssigwaschmittel
benutzen Sie bitte den
beiliegenden Einsatz, der wie
abgebildet in die
Waschmittelkammer “II” der
Waschmittelschublade
einzusetzen ist.

Der Einsatz für Flüssigmittel ist
ebenfalls in die
Waschmittelkammer "II"
einzusetzen, wenn Sie das
Programm “SPÜLEN“ als
BLEICHPROGRAMM nutzen
wollen.

ACHTUNG:
BEKANNTLICH LASSEN
SICH EINIGE
WASCHMITTEL SCHWER
EINSPÜLEN, IN SOLCHEN
FÄLLEN BENUTZEN SIE
BITTE DIE SPEZIELLEN
BEHÄLTER FÜR DIE
VERWENDUNG DIREKT
IN DER TROMMEL.

ACHTUNG:
IN DAS FACH “

” NUR

FLÜSSIGE MITTEL
EINFÜLLEN. DAS GERÄT
SPÜLT DIE ZUSATZMITTEL
AUTOMATISCH
WÄHREND DES LETZTEN
SPÜLGANGS IN ALLEN
WASCHPROGRAMMEN
EIN.

Advertising