Candy CDB 126-80 User Manual

Page 39

Advertising
background image

76

77

ATTENTION:
NE PAS SECHER LES
VETEMENTS EN LAINE,
LES VETEMENTS AVEC
DES REMBOURRAGES
PARTICULIERS (DUVET,
ANORAKS, ETC...), LES
VETEMENTS TRES
DELICATS . SI LES
VETEMENTS SONT DU
GENRE “LAVE-REPASSE”,
IL EST RECOMMANDE
DE REDUIRE ENCORE LE
CHARGEMENT POUR
EVITER LA FORMATION
DE PLIS.

● Appuyez sur le bouton
START.

● Les témoins indiquent le
temps de séchage restant,
jusqu'à ce que le témoin
STOP s'allume.

● La phase de séchage
démarre avec le sélecteur
de programme réglé sur
jusqu'à la fin du cycle de
séchage.

● Lorsque le programme est
terminé le temoin “fin du
cycle” s’allumera.

● Attendez que le verrou de
porte se désactive. Le
voyant lumineux "" Témoin
de verrouillage de porte "
s’éteint après environ 2
minutes;

● Tournez la manette
sélection du programme de
séchage en position .

● Mettez la machine à
l’arrêt en tournant le
sélecteur de
programme à la position
OFF.

● Ouvrez la porte et enlevez
le linge.

FR

WARNING:
DO NOT DRY WOOLLEN
GARMENTS OR ARTICLES
WITH SPECIAL PADDING,
(E.G. QUILTS, QUILTED
ANORAKS, ETC.).
DELICATE FABRICS IF
GARMENTS ARE
DRIP/DRY, LOAD LESS
ITEMS AO AS TO PREVENT
CREASING.

● Press the START button.

● The timed indicators will
display the drying time
remaining, until the STOP
indicator lights up.

● The drying phase will
begin with the programme
dial fixed on the
symbol until the end of
drying.

● At the end of the
programme the indicator
light “Stop” will go on.

● Wait for the door lock to
be released (about 2
minutes after the
programme has finished).
The "Door Security" indicator
light will go out.

● Turn the “drying
programme selection” on
the position.

● Switch off the machine by
turning the programme
selector on the “OFF”
position.

● Open the door and
remove the laundry.

EN

ATENCION:
NO SECAR PRENDAS DE
LANA, ACOLCHADAS
(PLUMONES, ANORAKS,
ETC...) PRENDAS MUY
DELICADAS. SI LAS
PRENDAS SON LAVADAS
PREVIAMENTE ES
ACONSEJABLE REDUCIR
LA CARGA ANTES DEL
CICLO DE SECADO
PARA EVITAR LA
FORMACION DE
ARRUGAS.

Accione la tecla START

● El indicador a tiempo
indicará el tiempo restante
hasta el fin del secado.

● La fase de secado se
accionará con el mando de
programas sobre el simbolo

hasta la finalización

del secado.

● Al final del programa se
ilumina el indicador de fin
ciclo.

● Espere hasta que se
apague el piloto de puerta
asegurada (2 minutos
después de finalizar el
programa).

● Lleve el mando “selección
programas secado” en
posición .

● Apague el aparato
colocando el mando
selector de programas en
posición “OFF”.

● Abra la puerta y extraiga
la ropa.

ES

ATENÇÃO:
NÃO UTILIZE O
SECADOR PARA SECAR
PEÇAS DE ROUPA EM
LÃ, PEÇAS COM
FORRO ESPECIAL
ENDREDONS,
ANORAQUES, ETC.) OU
PEÇAS MUITO
DELICADAS.
NO CASO DAS PEÇAS
DE ROUPA DO TIPO
“LAVAR E VESTIR” É
ACONSELHÁVEL
REDUZIR A
QUANTIDADE DE
ROUPA A SECAR PARA
EVITAR A FORMAÇÃO
DE RUGAS.

● Prima o botão START
(início).

● Os indicadores luminosos
temporizados acendem-se,
indicando o tempo de
secagem restante.

● A fase de secagem
iniciar-se-á com o botão do
programa colocado na
posição correspondente ao
símbolo , posição em
que se manterá até ao fim
da secagem.

No final do programa o
indicador luminoso "fim de
ciclo" estará aceso.

Espere que a porta que
está fechada abra (cerca
de 2 minutos, depois do
programa ter terminado).

Rode o botão de
selecção do programa para
a posição .

Desligue a máquina,
rodando o selector para a
posição “OFF”.

Abra a porta e retire a
roupa.

PT

DE

ACHTUNG:
KEINE TEILE AUS REINER
WOLLE, KEINE TEILE MIT
BESONDERER FÜLLUNG
(FEDERN, WINDJACKEN
ETC) UND KEINE
BESONDERS
EMPFINDLICHEN
TEXTILIEN TROCKNEN;
BEI BÜGELFREIEN (WASH
AMD WEAR) TEXTILIEN
DIE EINFÜLLMENGE
REDUZIEREN, UM
KNITTERBILDUNG ZU
VERMEIDEN.

● Drücken Sie die START
Taste.

● Die Anzeigen der
Trockenzeit zeigen die
Restzeit zum Programmende.

● Während die Abkühlphase
läuft, bleibt der
Programmwahlschalter auf
der Position , bis zum
Ende des
Trockenprogramms.

● Am Ende des Programmes
leuchtet die Anzeige
Programmende auf.

● Warten Sie, bis die
Türverriegelungsanzeige
ausgeht (2 Minuten nach
Programmende).

● Drehen Sie den
„Wahlschalter der
Trocknungsprogramme“ auf
die Position .

● Schalten Sie die ab und
Waschmaschine stellen Sie
den Programmwahlschalter
auf die Position OFF

● Das Bullage öffnen und
die Wäsche entnehmen.

Advertising