Xylem IM101 R04 MODELS SHV and NPV User Manual

Page 16

Advertising
background image

16

OPERACIÓN

LAS SALPICADURAS O LA INMER-

SIÓN DE LOS MOTORES ABIERTOS

RESGUARDADOS EN FLUIDOS PUEDE

PRODUCIR INCENDIO, ELECTRO-

CHOQUE, QUEMADURAS O AÚN LA MUERTE.
AVISO: HAY QUE CEBAR COMPLETAMENTE LA

BOMBA ANTES DE SU OPERACIÓN. NO HAGA

FUNCIONAR LA BOMBA EN SECO O SE DAÑARÁ

EL COJINETE DE LA MISMA.
Inspeccione la tubería después de estabilizar el sistema en

las condiciones normales de operación. Si es necesario,

ajuste los soportes de tubería.

MANTENIMIENTO

LA FALLA DE DESCONECTAR Y BLO-

QUEAR LA CORRIENTE ELÉCTRICA

ANTES DE INTENTAR CUALQUIER

MANTENIMIENTO, PUEDE CAUSAR

ELECTROCHOQUE, QUEMADURAS O LA MUERTE.
Los motores tienen cojinetes de lubricación permanente.

No es posible ni es necesario lubricar. Siga las recomen-

daciones del fabricante del motor con respecto al man-

tenimiento.
Si el rendimiento de la bomba se ve afectado debido a

fugas excesivas, inspeccione el cojinete, buje y eje para

determinar si están excesivamente gastados. Reemplácelo

según sea necesario.

SERVICIO DE TEMPORADA:
Para poner la bomba FUERA de servicio, drene todo el

líquido bombeado de la bomba y las tuberías.
Para poner la bomba nuevamente EN servicio, reinstale

todos los tapones y tuberías utilizando cinta de Teflon™ o

equivalente en las roscas macho para la Serie NPV.
Consulte la sección de “OPERACIÓN” del manual.

DESARMADO DE LA SERIE NPV

Siga TODAS las advertencias e instrucciones en la sec-

ción de “MANTENIMIENTO” de este manual.
A pesar de que se describirá el desarmado completo de

la unidad, se recomienda que sólo desarme lo que sea

necesario para realizar el mantenimiento requerido.
Quite la placa de montaje o la abrazadera de la bomba.

EXTREMO DE LÍQUIDO:
1. Quite los pernos de la carcasa (5).
2. Retire la carcasa (1, 2) y el anillo en O (4) de la

carcasa de la placa de montaje de la bomba (7).

3. Retire el álabe de guía (3) y el anillo en O (21) en el

modelo SL únicamente.

4. Sujete el eje (12) para que no gire colocando una

llave de

9

16

pulg. en las secciones planas del eje a

través de los agujeros en el tubo de apoyo (11).

5. Quite la tuerca del impulsor (20) girando en sentido

CONTRAHORARIO. Podría ser necesario calentar

la tuerca con un soplete para retirarla.

AVISO: TENGA CUIDADO CUANDO MANEJE UNA

TUERCA DE IMPULSOR CALIENTE.

ADVERTENCIA

Un voltaje peligroso puede

producir golpes eléctricos,

quemaduras o la muerte.

Para evitar las bolsas de aire, ninguna parte de la tubería

de succión debe estar situada más arriba de las conexio-

nes de succión de la bomba.

TUBERÍAS - DESCARGA
Instale una válvula de retención adecuada para manejar el

flujo, los líquidos y para evitar el contraflujo. Después de

la válvula de retención, instale una válvula de compuerta

de tamaño adecuado que se utilizará para regular la capa-

cidad de la bomba, para inspeccionar la bomba y para su

mantenimiento.

ALAMBRADO y CONEXIÓN A TIERRA

Instale, conecte a tierra y alambre de

acuerdo con los requerimientos del Có-

digo Eléctrico Nacional o local.
Instale un desconectador de todos los

circuitos, cerca de la bomba.

Desconecte y bloquee la corriente eléctrica antes de

instalar o dar servicio a la bomba.
El suministro eléctrico DEBE coincidir con las espe-

cificaciones de la placa del fabricante de la bomba.

La tensión incorrecta puede causar incendios, daños

al motor y anular la garantía.
Los motores sin protección DEBEN estar equipados

con contactadores y sobrecargas térmicas para mo-

tores monofásicos, o arrancadores con calentadores

para motores trifásicos. Ver la placa del fabricante

del motor.

Use únicamente alambre trenzado de cobre para el motor

y la conexión a tierra. El alambre de conexión a tierra

DEBE ser al menos del mismo tamaño que el alambre al

motor. Los alambres deben codificarse con colores para

facilitar el mantenimiento.
Siga cuidadosamente el diagrama de alambrado del

fabricante del motor en la placa o en la cubierta de los

terminales del motor.

LA FALLA DE CONECTAR A TIERRA

PERMANENTEMENTE LA BOMBA, EL

MOTOR Y LOS CONTROLES, ANTES

DE CONECTAR LA CORRIENTE ELÉC-

TRICA PUEDE CAUSAR ELECTROCHOQUE, QUE-

MADURAS O LA MUERTE.

ROTACIÓN

AVISO: LA ROTACIÓN INCORRECTA PUEDE

CAUSAR DAÑO A LA BOMBA Y ANULAR LA

GARANTÍA.

La rotación correcta es hacia la derecha, EN EL SEN-

TIDO HORARIO cuando se mira desde el extremo del

motor.
En las unidades montadas sobre el tanque, retire el tapón

o cubierta del extremo del motor, encienda y apague

rápidamente el suministro eléctrico para observar la

rotación.
Para invertir la rotación en los motores trifásicos, in-

tercambie dos conductores cualquiera de la fuente de

alimentación.

Tensión

peligrosa

ADVERTENCIA

Tensión

peligrosa

ADVERTENCIA

Tensión

peligrosa

ADVERTENCIA

Advertising