Xylem IM018 R07 G&L SERIES MODEL SSV User Manual

Page 43

Advertising
background image

43

NOTA: EL NPSH

A

DEBE CALCULARSE DE ACU-

ERDO AL SISTEMA ESPECÍFICO EN EL
CUAL SE INSTALARÁ LA BOMBA SSV.
COMUNÍQUESE CON SU REPRESENTANTE/
DISTRIBUIDOR SI NECESITA ASISTENCIA.

2. PRESIÓN DE ENTRADA MÁXIMA

La siguiente tabla muestra la presión de entrada
máxima admisible. No obstante, la presión de en-
trada real + la presión contra una válvula cerrada
siempre debe ser inferior a la presión de operativi-
dad máxima admisible.

Bomba

Número

Presión máxima

de etapas

de entrada

1SV

2-16 Etapas

250 psi (17 bar)

17-22 Etapas

250 psi (17 bar)

2SV

2-15 Etapas

250 psi (17 bar)

16-22 Etapas

250 psi (17 bar)

3SV

2-13 Etapas

250 psi (17 bar)

14-16 Etapas

250 psi (17 bar)

4SV

2-10 Etapas

250 psi (17 bar)

11-12 Etapas

250 psi (17 bar)

33SV

1-10

Etapas

46SV

1-10

Etapas

250 psi (17 bar)

66SV

1-6

Etapas

92SV

1-6

Etapas

3. PRESIÓN DE OPERATIVIDAD MÁXIMA

(etapas a 3500 RPM)

Series

Á 250º F

PSI / Bar

1SV

2-16 Etapas

325 / 25

17-22 Etapas

580 / 40

2SV

2-15 Etapas

325 / 25

16-22 Etapas

580 / 40

3SV

2-13 Etapas

325 / 25

14-16 Etapas

580 / 40

4SV

2-10 Etapas

325 / 25

11-12 Etapas

580 / 40

33SV

1-6 Etapas

362 / 25

7-10 Etapas

580 / 40

46SV

1-5 Etapas

362 / 25

6-10 Etapas

580 / 40

66SV

1-5 Etapas

362 / 25

6 Etapas

580 / 40

92SV 1-5

Etapas 362

/

25

NOTA: La presión máxima de trabajo de las bridas
ovaladas (1 – 3SV) es 232 psi (16 bar).

4. CAPACIDAD DE TEMPERATURA

La bomba SSV puede bombear líquidos dentro del
siguiente rango de temperaturas:

1-4SV

-22º F a 250º F (-30º C a 120º C)

33SV-92SV

-22º F a 250º F (-30º C a 120º C)

NOTA: Para que su motor eléctrico tenga una refriger-

ación adecuada, la temperatura ambiente debe
ser de 32º F a 104º F y la humedad relativa a
104º F no debe exceder el 50%.

Para las temperaturas superiores a 104º F y para los
sitios de instalación elevados que excedan los 3000 pies
sobre el nivel del mar puede ser necesario disminuir
el rendimiento del motor. Comuníquese con su distri-
buidor/representante si necesita asistencia.

5. TASA DE FLUJO NOMINAL MÍNIMO

Para evitar el recalentamiento de los componentes
internos de la bomba, asegúrese que exista siempre
un fl ujo de agua mínimo cuando la bomba esté en
funcionamiento.

Para un funcionamiento continuo, la tasa de fl ujo
mínimo recomendada es la siguiente.

Tamaño de la bomba 1SV 2SV 3SV 4SV

Flujo mín. 3500

RPM 3 6 12 17

(gpm) 2900

RPM 3 6 10 14

Tamaño de la bomba 33SV 46SV 66SV 92SV
Flujo mín. 3500

RPM

35 40 70 100

(gpm) 2900

RPM 8 10 14 20

NOTA: Si esto no se puede lograr, se recomienda el
uso de una línea de derivación/recirculación.

No permita que la bomba funcione
durante más de unos segundos cu-

ando se encuentre en descarga cerrada.

6. CANTIDAD DE ARRANQUES POR HORA

Para las bombas eléctricas acopladas a motores sumi-
nistrados por Goulds Pumps, la cantidad máxima de
ciclos de trabajo (arranques e interrupciones) en una
hora es la siguiente:

HP

3

/

4

-3 5-10 15-20 25-75

Nº de arranques

5 5 5 5

Para más detalles, vea el manual técnico.

Si utiliza un motor diferente al están-
dar suministrado por Goulds Pumps,

consulte con fabricante del motor para averiguar
cuál es la cantidad máxima de ciclos de trabajo
permitida.

7. REQUISITOS PARA EL SUMINISTRO DE ENERGÍA

Asegúrese que las tensiones de sumi-
nistro y las frecuencias sean las ad-

ecuadas para las características del motor eléctrico.
Controle la placa de rendimiento del motor.

En general, las tolerancias de suministro de tensión
para el funcionamiento del motor son las siguientes:

U

N

Hz Fase

V

±%

60

1

230

10

60

3

230 / 460

10

60

3

460

10

1. TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN DEL
PRODUCTO

EMBALADO

La bomba SSV se embala en cajas de cartón o cajones
de madera de diferentes tamaños y formas.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Advertising