Importanti istruzioni di sicurezza, Installazione della macchina – intimus POWER 14.87 User Manual

Page 42

Advertising
background image

<< Pericolo di lesioni!

Evitare l‘avvicinamento

alla bocca d‘immission di parti di indu-

menti, cravatte, monili, capelli lunghi o

altri oggetti sciolti!

<< Pericolo di lesioni!

Non avvicinarsi con le dita alla

bocca d‘immissione!

<< In casi di pericolo disinnestare la macchina me-

diante l‘interruttore principale, oppure tramite il

pulsante d‘emergenza o staccando la spina!

<< Innanzi l‘apertura della macchina staccare la

spina!

Eventuali riparazioni andranno eseguite esclusi-

vamente da personale specializzato!

<< L‘apparecchio non deve essere usato contempo-

raneamente da più persone!

La disposizione degli elementi di sicurezza si basa

su un uso esente da pericoli in „Funzionamento con

un solo operatore“.

<< Durante il procedimento di trinciatura è proibito

altri lavori alla macchina /ad es. interventi di pulizia

ecc.)!

<< Questa macchina non è un giocattolo e non è

pertanto adatta all’uso da parte di bambini!

La concezione di sicurezza della macchina (dimensio-

ni, aperture di alimentazione, interdizioni di sicurezza

ecc.) non prevede una manipolazione sicura da parte

dei bambini.

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA

AVVERTENZE SUL LUOGO D’IMPIEGO:

Prima di installare la macchina ci si deve assicurare che sul luogo

d’impiego vi sia una presa per corrente trifase (per maggiori sul prefu-

sibile necessario per la presa di corrente vedi „DATI TECNICI“).

Avvertenza: si deve tener conto del carico massimo consentito

per il pavimento poiché la macchina può raggiungere un peso

complessivo di circa 1040 kg.

La macchina deve essere usata solo conformemente

all‘impiego previsto!

La presa di collegamento alla rete dell’apparecchio

deve essere facil-mente accessibile!

La macchina deve essere installata solo in locali

chiusi e temperati (10-40 °C)!

ELENCO COMPONENTI NUMERATI:

9 = Cassa (fig. 1, 2 e 4)

10 = Piano (fig. 1, 2, 4 e 5)

11 = Lamiera di protezione (fig. 4)

12 = Nastro di trasporto (fig. 1 e 4)

13 = Supporto del nastro di trasporto (fig. 1)

14 = Golfare (fig. 7)

15 = Gomito di protezione (fig. 5) (opzione)

16 = Tramoggia (fig. 7)

17 = Sportello di copertura (fig. 7)

18 = Finecorsa S8 (fig. 6 e 7)

19 = Presa (fig. 9)

20 = Bloccaggio di finecorsa (fig. 8)

21 = Sottotelaio del distruttore di documenti (fig. 7)

22 = Finecorsa S9 (fig. 6 e 7)

23 = Squadretta di fissaggio (fig. 7)

24 = Porta di riempimento (fig. 7)

25 = Porta di rimozione (fig. 7)

26 = Porta di rimozione (fig. 7 e 19)

27 = Leva di chiusura (fig. 7)

28 = Cassetta di commutazione (fig. 10)

29 = Supporto rullo portanastro (fig. 10 e 21)

30 = Rullo portanastro (fig. 10 e 21)

31 = Freno del nastro (fig. 20 y 21)

32 = Punzone pressore (fig. 22)

33 = Elevatore del nastro (fig. 13 e 22)

34 = Estremità del nastro (fig. 22)

35 = Gancio del nastro (fig. 18)

36 = Morsetto serraggio nastro (fig. 22)

37 = Guida nastro (fig. 21)

38 = Astina controllo livello olio (fig. 23)

39 = Cavo di estrazione (fig. 21)

40 = Sportello di commutazione (fig. 6)

41 = Listello portaspazzole (fig. 6)

42 = Camma (fig. 6)

43 = Copertura interruttore (fig. 6)

44 = Perno filettato (fig. 6)

INSTALLAZIONE DEL DISTRUTTORE DI DOCUMENTI:

Indicazioni inerenti l’installazione del distruttore di documenti

sono riportate nelle istruzioni di installazione a parte allegate.

MONTAGGIO DEL PIANO (10) (fig. 1, 2 e 3):

1. Svitare le 3 viti della parete anteriore della cassa (9) e le 3 sul

lato frontale del supporto del nastro di trasporto (13).

2. Porre il piano (10) sul supporto del nastro di trasporto (13),

spingerlo indietro fino alla cassa (9) e, servendosi delle viti

prima svitate, fissarlo alla parete anteriore della cassa e al lato

frontale del supporto del nastro di trasporto (fig. 1, 2 e 3).

MONTAGGIO DELLE PROTEZIONI LATERALI (15) (fig. 4 e 5):

All’occorrenza si può ingrandire la superficie di appoggio del piano

montando due protezioni laterali (15) (fig. 5) invece delle due

lamiere di protezione (11) (fig. 4) (v. anche il punto “ACCESSORI

SPECIALI”)

1. Svitare le 4 viti con rondelle dalla parete laterale della cassa

(9), a sinistra e destra, nonché dal piano (10) (v. frecce fig.

4).

2. Rimuovere entrambe le lamiere di protezione (11) e avvitare

le due protezioni laterali (15) sulla parete laterale della cassa

(9), a sinistra e destra, nonché sul piano (10) con l’ausilio

delle viti e rondelle precedentemente svitate.

MONTAGGIO DELLA TRAMOGGIA (16) (fig. 6):

1. Allentare la sicurezza di trasporto (legatore) alla porta di

rimozione (25) e orientare la porta verso il basso.

2. Togliere la tramoggia (16) dalla zona di compressione,

come illustrato, piazzarla sopra l’apertura di riempimento

e servendosi delle 7 viti ad esagono cavo M6x12 fissarla

dall’interno alla pressa.

3. Ruotare il listello portaspazzole (41) sulla tramoggia (16) in

posizione verticale (spazzola rivolta verso l’alto) e fissarlo

sulla tramoggia in questa posizione (utilizzare il foro

inferiore) con le due viti a esagono cavo M6x16 e le due

rondelle in dotazione.

4. Smontare ambedue le coperture interruttore (43). Svitare

il perno filettato (44) sulla camma (42) dello sportello di

commutazione (40) e estrarre la camma. Rimuovere lo

sportello di commutazione (40), infilarlo nelle aperture per

la posizione di commutazione soprastante nella tramoggia

(16) e fissarlo di nuovo.

5. Fissare il finecorsa S8 (18) con 2 viti M4x40 e dadi M4 al

di sotto della camma dello sportello di commutazione (40).

Svitare il perno filettato (44) (chiave a brugola 2,5 mm),

ruotare la camma in posizione e serrare di nuovo il perno

filettato.

Attenzione: La camma deve essere girata così, in modo

che con sportello di commutazione pendente dritto il perno

di commutazione dell’interruttore (finecorsa) si trovi nella

cavità della camma.

6. Fissare il finecorsa S9 (22) con 2 viti M4x40 e dadi M4 al di

sotto della camma dello sportello di copertura (17). Svitare

il perno filettato (44) (chiave a brugola 2,5 mm), ruotare la

camma in posizione e serrare di nuovo il perno filettato.

Attenzione: La camma deve essere girata così, in modo che

con sportello di copertura chiuso il perno di commutazione

dell’interruttore (finecorsa) si trovi nella cavità della camma.

7. Posizionare le due coperture interruttore (43) ciascuna

sopra i finecorsa e fissarle con due viti M5x16 e dadi M5

ciascuno alla tramoggia.

ASSEMBLAGGIO DELLA COMBINAZIONE (fig. 7, 8 e 9):

1. Infilare il comprimitore sotto il distruttore di documenti.

Avvitare il distruttore di documenti e il comprimitore

servendosi delle due squadrette di fissaggio (23) fornite (fig.

7).

2. Fissare l’estremità catena nel foro previsto (fig. 8) del

bloccaggio di finecorsa (20) situato al sottotelaio del

distruttore di documenti (21).

3. Infilare l’azionatore (chiave speciale) del bloccaggio di

finecorsa (20) nel finecorsa del comprimitore (fig. 8).

4. Infilare la spina di collegamento del comprimitore nella

presa (19) situata alla parete interna destra della cassa del

distruttore di documenti e bloccare (fig. 9).

5. Girare la leva di chiusura (27) (fig. 7) di 180° ed avvitare

sopra il pomello sferico fornito insieme.

6. Orientare in alto lo sportello di prelievo, agganciare la leva di

chiusura allo sportello e spingere verso il retro con sportello

agganciato.

MONTAGGIO DEI RULLI PORTANASTRO (30) (fig. 10):

Estrarre dalla zona di compressione i rulli porta-nastro (30) e il

supporto rullo portanastro (29) con relativi accessori (elevatore

del nastro, cavo di trazione, viti); inserire come illustrato in figura il

supporto rullo portanastro nella corrispondente apertura del com-

primitore, quindi innestare i rulli portanastro a sinistra e a destra nel

supporto rullo portanastro con le estremità rivolte verso il basso.

Per l‘ulteriore procedura vedi pagina 6 e 7, „USO DEL COMPRI-

MITORE“ sotto la rubrica „Sostituzione dei rulli portanastro“ risp.

„Preparazione dei nastri per nuove balle“.

14.87

89635 6 02/13

42

I

INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA

Traduzione del manuale originale di istruzioni per l’uso

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

Advertising