intimus POWER 14.87 User Manual

Page 48

Advertising
background image

PRELIEVO DEL MATERIALE

IN CASO DI SOVRACCARICO:

Se a causa di un sovraccarico (protezione motore)

la macchina viene disinserita, per rimuovere il

materiale in eccesso dalla tramoggia di alimen-

tazione si deve procedere come segue:

1. Mettere per breve tempo in posizione „R“

l’interruttore rotante „Funzionamento all’indietro

taglierina“ (2) (fig. 11). La taglierina e il nastro

di trasporto scorrono all’indietro. Il materiale

viene rilasciato e riportato indietro tramite il

nastro di trasporto.

2. Distribuire un po’ il materiale riportato indietro

oppure togliere parte di esso dal nastro di

trasporto (12).

3. Una volta fatto raffreddare il motore per circa

10 minuti (a seconda della temperatura ambi-

ente) si può avviare di nuovo l’apparecchio in

funzionamento in avanti e continuare con la

trinciatura (interruttore rotante (2) (fig. 11) in

posizione „1“)

ANOMALIA MOTORE:

Il distruttore di documenti e il comprimitore sono

dotati di motori a sicurezza termica. Se questi

dovessero essere sovraccaricati, la macchina si

spegne. Come segnalazione a ciò, lampeggia la

spia di controllo “ANOMALIA MOTORE“ (5) (fig.

11).

Dopo un tempo di raffreddamento di 10 minuti

circa (a secondo della temperatura ambiente)

potete riavviare la macchina e continuare con la

trinciatura.

ANOMALIA ELETTRICA:

Se la spia di controllo (4) (fig. 11) dovesse

accendersi nonostante tutti i sportelli sono

chiusi, uno dei teleruttori installati non è più

funzionante e la macchina non può essere

fatta funzionare.

Disinserire la macchina con l’interruttore

principale (1) (fig. 11), staccare la spina dalla

rete e mettere al corrente il vostro rivenditore

specializzato.

PROTEZIONE DA SOVRACORRENTE:

Se alla rete dovesse presentarsi una

sovracorrente, l’interruttore di protezione contro

sovracorrenti interrompe il circuito di corrente e

la macchina viene disinserita.

Disinserire la macchina con l’interruttore

principale (1) (fig. 11), staccare la spina dalla

rete e mettere al corrente il vostro rivenditore

specializzato.

Quando si devono eseguire dei lavori

di riparazione, prima di aprire la mac-

china si deve staccare la spina del cavo

di alimentazione dalla presa di rete,

disinserire l’interruttore principale e

bloccarlo con un lucchetto per evitare

il reinserimento accidentale.

LISTA DI CONTROLLO

IN CASO DI ANOMALIE:

Se l’impianto non dovesse funzionare, controllare

i punti seguenti:

- è collegata la spina di collegamento alla

rete?

- è inserita la spina di collegamento del

comprimitore nella presa (19) del distruttore

di documenti?

- è infilato l’azionatore del bloccaggio

di finecorsa (20) nel finecorsa del

comprimitore?

- è inserito l’interruttore principale (1)?

- è inserito l’interruttore rotante (2)?

- sussiste

un

ristagno

della

carta

nell’apparecchio?

Seguire le istruzioni “DISINSERIMENTO

AUTOMATICO IN CASO DI ALIMENTAZIONE

ECCESSIVA“

- sono chiusi lo sportello di riempimento

(24) e lo sportello di espulsione (25) del

comprimitore?

- è chiuso lo sportello di copertura (17) del

distruttore di documenti?

Vedi la descrizione sotto “RISTAGNO IN

USCITA“

- è stato sovraccaricato il motore?

Vedi la descrizione sotto “ANOMALIA

MOTORE“

- si è presentata una sovracorrente?

Vedi la descrizione sotto “PROTEZIONE DA

SOVRACORRENTE“

- è andato in avaria uno dei teleruttori?

Vedi la descrizione sotto “ANOMALIA

ELETTRICA“

- è andata in avaria una delle fasi?

Controllare le sicurezze trifase alla presa della

rete e se occorre, sostituirle.

Se la verifica di questi punti dovesse

dare esiti negativi o se si dovesse

registrare la presenza di altri casi di

funzionamento anomalo della macchi-

na, questa non deve essere impiegata!

Metterne al corrente il rivenditore

specializzato dove si è acquistata la

macchina.

14.87

fig. 12

7

6

8

fig. 11

1

2

3

5

4

fig. 7

25

27

26

24

17

16

fig. 8

20

fig. 9

19

89635 6 02/13

48

I

ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO

Traduzione del manuale originale di istruzioni per l’uso

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

Advertising