Draft: brocade confidential – Brocade FastIron GS and GS-STK Hardware Installation Guide User Manual

Page 117

Advertising
background image

Brocade FastIron GS and GS-STK Hardware Installation Guide

107

53-1002186-02

Cautions

B

DRAFT: BROCADE CONFIDENTIAL

CAUTION

Ensure that the device does not overload the power circuits, wiring, and over-current
protection. To determine the possibility of overloading the supply circuits, add the ampere
(amp) ratings of all devices installed on the same circuit as the device. Compare this total
with the rating limit for the circuit. The maximum ampere ratings are usually printed on
the devices near the input power connectors.

VORSICHT

Stromkreise, Verdrahtung und Überlastschutz dürfen nicht durch das Gerät überbelastet
werden. Addieren Sie die Nennstromleistung (in Ampere) aller Geräte, die am selben
Stromkreis wie das Gerät installiert sind. Somit können Sie feststellen, ob die Gefahr einer
Überbelastung der Versorgungsstromkreise vorliegt. Vergleichen Sie diese Summe mit der
Nennstromgrenze des Stromkreises. Die Höchstnennströme (in Ampere) stehen
normalerweise auf der Geräterückseite neben den Eingangsstromanschlüssen.

MISE EN GARDE

Assurez-vous que le dispositif ne risque pas de surcharger les circuits d'alimentation, le
câblage et la protection de surintensité. Pour déterminer le risque de surcharge des
circuits d'alimentation, additionnez l'intensité nominale (ampères) de tous les dispositifs
installés sur le même circuit que le dispositif en question. Comparez alors ce total avec la
limite de charge du circuit. L'intensité nominale maximum en ampères est généralement
imprimée sur chaque dispositif près des connecteurs d'entrée d'alimentation.

PRECAUCIÓN

Verifique que el instrumento no sobrecargue los circuitos de corriente, el cableado y la
protección para sobrecargas. Para determinar la posibilidad de sobrecarga en los circuitos
de suministros, añada las capacidades nominales de corriente (amp) de todos los
instrumentos instalados en el mismo circuito que el instrumento. Compare esta suma con
el límite nominal para el circuito. Las capacidades nominales de corriente máximas están
generalmente impresas en los instrumentos, cerca de los conectores de corriente de
entrada.

CAUTION

All devices with DC power supplies are intended for installation in restricted access areas
only. A restricted access area is where access can be gained only by service personnel
through the use of a special tool, lock and key, or other means of security, and is
controlled by the authority responsible for the location.

VORSICHT

Alle Geräte mit DC-Netzteil sind nur für die Installation in Bereichen mit beschränktem
Zugang gedacht. Ein Bereich mit beschränktem Zugang ist ein Bereich, zu dem nur
Wartungspersonal mit Spezialwerkzeug, Schlüssel oder anderen
Sicherheitsvorrichtungen Zugang hat. Dieser Zugang wird von für den Bereich
zuständigen Personen überwacht.

MISE EN GARDE

Tous les dispositifs avec bloc d'alimentation C.C. sont conçus pour l'installation dans des
zones à accès réglementé uniquement. Une zone à accès réglementé est une zone dont
l'accès n'est possible qu'au personnel de service utilisant un verrou, une clé ou un outil
spécial, ou d'autres moyens de sécurité, et qui est contrôlée par les autorités
responsables du site.

PRECAUCIÓN

Todos los instrumentos con suministros de corriente continua han sido diseñados
únicamente para instalación en áreas restringidas. Se entiende como área de acceso
restringido un lugar al que solo puede acceder personal de servicio mediante el uso de
una herramienta especial, llave y cerrojo u otro medio de seguridad similar, y que esté
controlado por la autoridad responsable de esa ubicación.

Advertising