Graymills DM 236 Drum Mount OMI User Manual

Page 8

Advertising
background image

AVERTISSEMENT

Le symbole D’AVERTISSE-

MENT signifie que si vous ne vous conformez pas à
cette déclaration de sécurité, il pourrait s’ensuivre des
blessures graves ou même la mort.

PRÉCAUTION

Le symbole de PRÉCAUTION sig-

nifie que si vous ne vous conformez pas à cette décla-
ration de sécurité, il pourrait s’ensuivre des blessures
ou des dommages matériels.

REMARQUE

Le symbole de REMARQUE signifie

que si vous ne vous conformez pas à cette déclaration
de sécurité, il pourrait s’ensuivre des dommages à
l’équipement ou celui-ci risquerait de ne pas fonction-
ner convenablement.

ATTENTION

Ne jamais travailler avec une pièce d’équipement qui
vous semble dangereuse. Communiquez immédiate-
ment avec votre chef de service si vous avez l’impres-
sion qu’une pièce d’équipement est dans un état
dangereux.

PRÉCAUTION

Placer l’appareil sur une surface plane et de niveau.
Placer les pièces au centre du réservoir, et non pas
sur un des côtés ou en surplomb par rapport au
réservoir. La capacité de charge maximale est de 100
lb. Le fait de placer les pièces à une extrémité du
réservoir risque de déséquilibrer l’appareil et de le
faire basculer. Ne PAS boucher l’orifice de vidange
puis remplir le réservoir. Ceci peut amener l’unité à
devenir instable et éventuellement à basculer. Le
poids du liquide sur le tambour affecte la stabilité.
Le garder rempli au bon niveau.

AVERTISSEMENT

Ne PAS installer près des flammes nues ou de la
chaleur. Ne PAS fumer près du nettoyeur de pièces.

Bien se conformer aux instructions de l’étiquette
fournies avec tout liquide utilisé dans cet appareil.
Utilisez exclusivement des carburants fluides dont le
point d’éclair est égal ou supérieur à 104°F. Graymills
recommande l’utilisation d’Agitene® super ou régulier
ayant un point d'éclair d’environ 105°F. Ne PAS utilis-
er d’essence, d’alcool, de produits de nettoyage de car-
burateurs, de décapants pour métaux ou de solvants
chlorurés. L’utilisation de tels produits non autorisés
risque de causer un danger pour la santé et la sécurité
qui pourrait entraîner des blessures graves ou même
la mort. Si vous avez des questions concernant les liq-
uides qui peuvent êtreutilisés dans cet appareil,
appelez Graymills au (773) 248-6825 et demandez le
service à la clientèle (Customer Service).

Ne PAS contaminer les produits de nettoyage avec
n’importe quel produit inflammable (point d’éclair
inférieur à 104°F) tels que l’essence, l’alcool, etc.
Vidanger les pièces à nettoyer de tout produit inflam-
mable avant de les placer à l’intérieur du réservoir de
níettoyage. Même de petites quantités peuvent créer
un danger d’incendie.

PRÉCAUTION

Si des solutions de nettoyage sont éclaboussées sur les
vítements, retirer promptement les vêtements humec-
tés et laver à fond les parties du corps qui sont
entrées en contact avec la solution. Ne PAS laisser les
vítements saturés en contact avec la peau.

Les solutions de nettoyage risquent d’irriter la peau
et les yeux. Si elles sont éclaboussées dans les yeux,
bien rincer à l’eau. Consulter la Fiche signalétique
sur les matières dangereuses (FSMD) et un médecin.
Toujours porter des accessoires de sécurité tels que
gants, tablier, lunettes de sécurité ou lunettes à
lentille unique.

AVERTISSEMENT

Avant d’effectuer l’entretien de cet appareil, s’assur-
er que le courant électrique est débranché.

L’appareil doit être convenablement mis à la terre
pour éviter les dangers d’électrocution. Raccorder
seulement l’appareil à une prise à trois trous. Au cas
où le fil serait craquelé, effiloché ou endommagé de
quelque façon que ce soit, il devrait êtreréparé immé-
diatement par un électricien qualifié. Ne jamais
utiliser de fil de rallonge.

Étant donné que la sécurité de l’opérateur reste en
tout temps une priorité, nous recommandons forte-
ment que cet équipement soit toujours raccordé à un
bloc d’alimentation équipé d’un «interrupteur de
défaut à la terre» (GFI), que le code local l’exige ou
non. Tous les raccordements électriques devraient se
conformer aux codes nationaux/locaux et ètre réalisés
par un personnel qualifié.

PRÉCAUTION

Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance alors
que des pièces se trouvent dans le réservoir et que
celles-ci risquent d’empêcher la fermeture complète
du couvercle en cas d’incendie. Toujours s’assurer
que le couvercle reste à la bonne position, légèrement
incliné vers l’avant, lorsqu’il est ouvert. Ne PAS
altérer et ne jamais retirer le lien de sécurité fusible.
Si le lien de sécurité se brise ou s’il est perdu, ne PAS
utiliser l’appareil. Remplacer le lien de sécurité
immédiatement. Garder le couvercle fermé lorsque
l’appareil n’est pas utilisé.

L’appareil est équipé d’un mécanisme de couvercle
avec lien de sécurité fusible conçu pour garder le cou-
vercle ouvert à un angle légèrement vers l’avant.
Dans l’éventualité d’un incendie, le lien fusible
fondera à 165°F et permettra la fermeture immédiate
du couvercle, ce qui coupera l’approvisionnement en
oxygène pour le feu.

PRÉCAUTION

Inspecter la pompe, le lien-fusible et tous les fils et
fiches électriques chaque fois que l’appareil est net-
toyé. Ne PAS utiliser l’appareil si une usure ou des dom-
mages sont remarqués tant que les composants abîmés
n’ont pas été réparés ou remplacés.

Remplir le réservoir à la capacité de fonctionnement
recommandée avant de brancher le fil électrique.
(Voir le chapitre INSTALLATION ET FONCTION-
NEMENT.)

REMARQUE

Lorsque le récipient DMS est retiré du réservoir, on
devra faire particulièrement attention à ne pas endom-
mager la pompe. Soulever le récipient bien droit et le
placer à l’envers.

8

Advertising
This manual is related to the following products: