Graff 1/2” AND 3/4” THERMOSTATIC MIXING VALVE User Manual

Page 12

Advertising
background image

c u t t i n g e d g e d e s i g n

Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso

12

IOG 2194.00

Rev. 2 May 2010

GB D

F RUS E

I

THERMOSTATISCHES MISCHVENTIL 1/2” UND 3/4”

VANNE DE MÉLANGE THERMOSTATIQUE 1/2” ET 3/4” ТЕРМОСТАТИЧЕСКИЙ СМЕШИВАЮЩИЙ КЛАПАН 1/2” И 3/4”

LA VÁLVULA MEZCLADORA TERMOSTÁTICA 1/2” Y 3/4” VALVOLA MISCELATRICE TERMOSTATICA 1/2” I 3/4”

1/2” AND 3/4” THERMOSTATIC MIXING VALVE

13

A

B

R1

Top vie

w • A

nsich

t v

on oben •

Vue de dessus

Вид свер

ху •

Vista delan

ter

a •

Vista dall

’alt

o

T9

R1

T10

T11

T12

T14

T13

Side vie

w • S

eit

enansich

t •

Vue de c

фt

й

Бок

овой вид •

Vista la

ter

al •

Vista dal la

to

T9

Sealing

Dichtung (Gummiunterlegscheibe)

Joint (rondelle caoutchouc)

Уплотнение (резиновая подкладка) Sellador

Guarnizione (rondella di gomma)

T10 Plate

Dekorativer Schutz

Cache décoratif

Украсительная розетка

Cubierta

Protezione decorativa

T11 Screw (2 pieces)

Schrauben (2 Stück)

Vis (2 pièces)

Винты (2 шт.)

Tornillo (2 piezás)

Viti ( 2 pezzi)

T12 Valve cover

Schutz des Ventils

Cache de vanne

Прикрытие клапана

Cubierta de la válvula

Protezione della valvola

T13 Handle

Drehknopf (Hebel)

Sélecteur rotatif (levier)

Рычаг

Manilla

Manopola (leva)

T14 Handle screw

Schraube des Drehknopfes (des Hebels)

Vis du sélecteur rotatif (levier)

Винт рычага

Tornillo de la manilla

Vite della manopola (leva)

T15 Pressure ring

Druckring

Bague de serrage

Прижимное колцо

Anillo de apriete

Anello di pressione

T16 Screw

Schraube

Vis

Винт

Tornillo

Vite

GB

D

F

RUS

E

I

5.1

5.2

R1

T10

T12

T15

T13

T14

T10

T9

T16

5.3

Side vie

w • S

eit

enansich

t •

Vue de c

фt

й

Бок

овой вид •

Vista la

ter

al •

Vista dal la

to

Advertising