English deutsch français italiano español – Rockwell Automation 193-EF Electronic Motor Protection Relay User Manual

Page 12

Advertising
background image

5. Puesta en marcha

5.1 Ponga el voltaje de
alimentación. El relé de
salida atrae y el LED verde
(Fig. 10, F) señala la
disponibilidad de
funcionamiento.

5.2 Mantenga pulsada la
tecla “Test 6 x I

e

(Fig. 10, J) hasta que tenga
lugar el disparo una vez
transcurrido el tiempo
ajustado t

6xIe

(Fig. 10, K);

el relé de salida vuelve al
reposo, se enciende el LED
rojo (Fig. 10, G) de la
protección contra
sobrecargas térmicas,
apagándose
simultáneamente el LED
verde (Fig. 10, F). Después
de un tiempo de
refrigeración de 6 veces
t

6xIe

(es decir, p.ej.,

después de 60 segundos
con t

6xIe

= 10 segundos)

pulse la tecla “Reset”
(Fig. 10, E), por lo cual se
pone a cero.

5.3 Test de la función

„protección contra

sobretemperaturas por

termistor“ en el 193-EF2A,

193-EF2B, 193-EF2C
Cortocircuitar aprox.
0,5 segs. las entradas
1T1 y 1T2 del termistor
(Fig. 10, D). El relé de salida
vuelve al reposo, el LED rojo
(Fig. 10, I) señala el disparo
de la protección contra
sobretemperaturas por
termistor, simultáneamente
se apaga el LED verde
(Fig. 10, f).
Pulse la tecla “Reset”
(Fig. 10, E), por lo cual se
pone a cero inmediatamente.

5.4 Los tests detallados del

funcionamiento pueden

verse en el punto 7.

6. Ahora puede arrancarse

el motor

7. Control del funcionamiento

del 193-EF con fuente de

corriente monofásica

7.1 Generalidades

(esquema en bloques

Fig. 13)
El 193-EF está conectado al
voltaje de alimentación
(Fig. 10, A). Está
desconectado el contactor
K1. Está abierto el
interruptor S1. La fuente de
corriente monofásica G1
(6 x I

e

o 2 x I

e

1)

) está

conectada o bien a
1(L1)-2(T1),
3(L2)-4(T2) o a 5(L3)-6(T3)
en el 193-EF. Está encendido
el LED verde (Fig. 10, F).

5. Commissioning

5.1 Connect supply voltage.
The output relay pulls in
and the green LED
(Fig. 10, F) signals
operational
readiness.

5.2 Keep push button “Test
6 x I

e

“ (Fig. 10, J)

depressed until a trip
takes place after the set
time t

6xIe

(Fig. 10, K):

The output relay drops
out, the red LED
(Fig.10, G) of the thermal
overload protection
comes on and the
green LED (Fig.10, F)
goes out. After a cooling
time of approx. 6 times
t

6xIe

(i.e., after 60 s with

t

6xIe

= 10 s), depress

“Reset” push button
(Fig. 10, E) and a reset
will take place.

5.3 Test of function

“thermistor overtemperature

protection” with

193-EF2A, 193-EF2B,

193-EF2C
Short-circuit the thermistor-
inputs 1T1 and 1T2
(Fig. 10, D) for approx.
0.5 s. The output relay drops
out, the red LED (Fig.10, I)
signals the response of the
thermistor overtemperature
protection and the green
LED (Fig. 10, F) goes out.
Depress “Reset” push-button
(Fig. 10, E) and a reset takes
place immediately.

5.4 See point 7 for detailed

function tests.

6. The motor can now be

started

7. Functional check of the

193-EF with single-phase

current source.

7.1 General (block circuit

diagram Fig. 13)
The 193-EF is connected
to the supply voltage
(Fig. 10, A). Contactor
K1 is de-energized.
Switch S1 is open.
The single-phase
current source G1
(6 x I

e

or 2 x I

e

1)

) is

connected in accordance
with Fig. 13 across either
1(L1)-2(T1), 3(L2)-4(T2)
or 5(L3)-6(T3) on the
193-EF. The green LED
(Fig. 10, F) comes on.

5. Inbetriebnahme

5.1 Speisespannung
anlegen
Das Ausgangsrelais
zieht an und die grüne
LED (Fig. 10, F)
signalisiert Betriebs-
bereitschaft.

5.2 Taste “Test 6 xI

e

(Fig. 10, J) gedrückt
halten, bis nach Ablauf
der eingestellten Zeit
t

6xIe

(Fig. 10, K) die

Auslösung erfolgt:
das Ausgangsrelais fällt
ab, die rote LED (Fig.10, G)
des thermischen Überlast-
schutzes leuchtet
auf, gleichzeitig erlischt
die grüne LED (Fig.10, F).
Nach einer Abkühlzeit
von ca. 6 mal t

6xIe

(d.h., z.B. nach 60 s bei
t

6xIe

= 10 s) “Reset”-Taste

(Fig. 10, E) drücken,
wodurch die Rückstellung
erfolgt.

5.3 Test der Funktion

“Thermistor-Übertemper-

aturschutz” bei

193-EF2A, 193-EF2B,

193-EF2C
Thermistor-Eingänge 1T1
und 1T2 (Fig. 10, D)
ca. 0.5 s kurzschliessen.
Das Ausgangsrelais fällt ab,
die rote LED (Fig. 10, I)
signalisiert das Auslösen
des Thermistor-Über-
temperaturschutzes,
gleichzeitig erlischt die
grüne LED (Fig. 10, F).
“Reset”-Taste (Fig. 10, E)
drücken, wodurch sofort die
Rückstellung erfolgt.

5.4 Detaillierte

Funktionstests siehe Pkt. 7.

6. Der Motor kann jetzt

gestartet werden

7. Funktionskontrolle des

193-EF mit einphasiger

Stromquelle

7.1 Allgemeines

(Blockschaltplan Fig. 13)
Am 193-EF liegt die Speise-
spannung an (Fig. 10, A).
Das Schütz K1 ist ausge-
schaltet. Der Schalter S1 ist
offen. Die einphasige Strom-
quelle G1
(6 x I

e

oder 2 x I

e

1)

) ist

gemäss Fig. 13 entweder an
1(L1)-2(T1), 3(L2)-4(T2)
oder 5(L3)-6(T3) am 193-EF
angeschlossen. Die grüne
LED (Fig. 10, F) leuchtet.

5. Mise en service

5.1 Appliquer la tension
d’alimentation. Le relais de
sortie s’enclenche et la
diode lumineuse verte
(Fig. 10, F) indique l’état
de service.

5.2 Maintenir le bouton
“Test 6 x I

e

“ (Fig. 10, J)

appuyé jusqu’au
déclenchement du relais
survenant après le temps
réglé t

6xIe

(Fig. 10, K).

Simultanément la diode
lumineuse rouge (Fig. 10, G)
de la protection contre les
surcharges thermiques
s’allume et la verte
(Fig. 10,F) s’éteint. Après
un temps de refroidissement
d’environ 6 fois t

6xIe

(par ex. aprés 60 s pour
t

6xIe

= 10 s), appuyer sur

le bouton “Reset” et le
réarmement s’ensuit.

5.3 Test de la protection

thermique par sonde PTC

pour les 193-EF2A,

193-EF2B, 193-EF2C
Court-circuiter
pendant environ 0,5 s les
entrées de mesure de la
sonde 1T1 et 1T2
(Fig. 10, D). Le relais de
sortie déclenche. La diode
lumineuse rouge (Fig. 10, I)
de la protection thermique
par sonde PTC s’allume et
simultanément la verte
(Fig. 10, F) s’éteint. Appuyer
sur le bouton “Reset”
(Fig. 10, E) et le
réarmement s’ensuit.

5.4 Pour un test détaillé

voir le Pt. 7.

6. On peut maintenant

mettre le moteur en service

7. Test détaillé du 193-EF

avec une source de

courant monophasée

7.1 Généralités

(Schéma de câblage voir

Fig. 13)Le 193-EF est sous
tension d’alimentation
(Fig. 10, A). Le contacteur
K1 est déclenché. Le
commutateur S1 est ouvert.
La source de courant
monophasée G1
(6 x I

e

ou 2 x I

e

1)

) est

raccordée soit à 1(L1)-2(T1),
3(L2)-4(T2) ou 5(L3)-6(T3)
selon Fig. 13. La diode
lumineuse verte (Fig. 10, F)
est allumée.

English

Deutsch

Français

Italiano

Español

5. Messa in servizio

5.1 Applicare la tensione di
alimentazione. Il relais
d’uscita viene eccitato ed il
LED verde (Fig. 10, F)
segnala che
l’apparecchio è pronto ad
entrare in servizio.

5.2 Tenere premuto il
pulsante “Test 6 x I

e

(Fig. 10, K), fino a quando,
passato il tempo regolato
t

6xIe

, ha luogo lo sgancio:

il relais d’uscita cade,
il LED rosso (Fig. 10, G)
della protezione termica
contro i sovraccarichi si
accende e contemporanea-
mente si spegne il LED
verde (Fig. 10, F). Dopo
un periodo di raffreddamento
di circa 6 volte t

6xIe

(ossia,

per esempio dopo 60 s con
t

6xIe

= 10 s), premere il

pulsante “Reset” (ripristino)
(Fig. 10, E), in modo che
avvenga il ripristino.

5.3 Prova della funzione

“protezione di

sovratemperatura a

termistori” con 193-EF2A,

193-EF2B, 193-EF2C
Cortociruitare per circa 0.5 s
i morsetti dei termistori 1T1 e
1T2 (Fig. 10, D). Il relais
d’uscita cade, il LED rosso
(Fig. 10, I) segnala lo sgancio
della protezione di
sovratemperatura a termistori,
contemporaneamente si
spegne il LED verde
(Fig. 10, F).
Premere il pulsante “Reset”
(ripristino) (Fig. 10, E), in
modo che avvenga
immediatamente il ripristino.

5.4 Per le prove dettagliate

delle funzioni vedi punto 7.

6. Adesso può essere avviato

il motore

7. Controllo delle funzioni

del 193-EF con sorgente di

corrente monofase

7.1 Generalità (schema a

blocchi Fig. 13)
Al 193-EF è applicata la
ensione di alimentazione
(Fig. 10, A). Il contattore K1 è
diseccitato. L’interruttore S1 è
aperto. La sorgente di corrente
monofase G1 (6 x I

e

oppure

2 x I

e

1)

è allacciata, al 193-EF,

secondo la Fig. 13, o a
1(L1)-2(T1), 3(L2)-4(T2)
oppure a 5(L3)-6(T3). Il LED
verde (Fig. 10,F) è acceso.

12

Advertising