Briggs & Stratton AA0201-0101 User Manual

Page 16

Advertising
background image

Document: - page 2 (Black)

Screen angle and frequency: 45.0000, 150.0000

F

14

Symboles de danger et leur signification

Explosion

Fumées

toxiques

Pièces en

mouvement

Choc

Incendie

Condition instable

Amputation

Symboles internationaux et leur signification

Arrêter

Lire le manuel

de l'opérateur

Alerte sécurité

Huile

Batterie

Marche

OFF

ATTENTION :

Éviter d'endommager le horsĆbord. NE PAS faire

fonctionner le horsĆbord auĆdelà des paramètres prévus

pour ce moteur. Voir la liste dans les spécifications

générales. Toute avarie ou dégât découlant d'une

utilisation incorrecte n'est PAS couvert par la garantie

limitée

de Briggs & Stratton.

Faire attention pendant l'installation du moteur

horsĆbord sur le tableau arrière du bateau.

Une amputation ou une grave lacération d'un

membre pourrait survenir.

• NE PAS mettre la main ou le pied entre le support du

moteur horsĆbord et le tableau arrière du bateau

quand on installe le moteur horsĆbord.

• NE PAS porter de vêtements amples, de ceintures

larges pendantes ou tout vêtement pouvant être

saisi.

• Arrêter le moteur et débrancher le Câble de sécurité

coupeĆcircuit de l'interrupteur de SÉCURITÉ/

ARRÊT MOTEUR avant de basculer le moteur.

• NE PAS transporter le bateau avec le moteur

horsĆbord en position relevée (UP).

ATTENTION

Les gaz de batterie peuvent exploser.

• Ne pas approcher d'étincelle ou de flamme des

batteries.

• Ne jamais mettre un objet métallique entre les

cosses de la batterie. Pour vérifier la charge, utiliser

un voltmètre ou un pèseĆacide.

• N'utiliser que des boîtiers pour batteries approuvés

par les gardeĆcôtes solidement fixés au bateau.

• Pour le transport, débrancher les batteries du moteur.

• Respecter les instructions et les avertissements du

fabricant de batteries.

ATTENTION

Les batteries peuvent provoquer une électroĆ

cution ou des blessures graves si les précauĆ

tions ne sont pas respectées. Elles fournissent

des courants extrêmement élevés.

• Risque d'électrocution. NE PAS toucher les

bornes des batteries, les connecteurs ou les fils

dénudés.

• Retirer tous bijoux (montre, bagues, bracelets,

etc.) pour intervenir sur les batteries ou les

systèmes électriques.

• Avant de raccorder les batteries, s'assurer que le

faisceau de fils électriques de la batterie est

débranché du moteur horsĆbord.

• Utiliser des fils de taille 6 ou supérieure pour le

faisceau de fils électriques de la batterie et tous les

câblages entre batteries.

• Les batteries doivent être raccordées en série pour

fournir 48 volts. Un mauvais câblage des batteries

risque de les faire exploser.

• Vérifier que les raccordements des batteries sont

biens serrés, assurant un bon contact électrique.

• Ne pas démonter le moteur. La tension et la

puissance ont été réglées en usine. Toute

tentative de modification des réglages du moteur

peut endommager le moteur et, ou, entraîner des

blessures graves.

ATTENTION

Le bateau et tous ses occupants peuvent

chavirer si le moteur n'est pas bien installé ou

utilisé.

• Pour déterminer la conformité du bateau en

fonction de son poids limite, prendre en compte le

poids du moteur horsĆbord ET des batteries.

• La classe du bateau doit être suffisante pour

supporter le poids du moteur, des batteries, des

occupants et de leurs effets personnels.

• Suivre les recommandations du fabricant du

bateau pour installer le moteur horsĆbord.

• La plaque de puissance de votre moteur indique le

nombre maximum de chevaux autorisés sur votre

bateau. NE PAS dépasser cette limite.

• NE PAS piloter le bateau tant que le moteur

horsĆbord n'est pas monté correctement.

• NE PAS essayer de régler l'angle de positionnement

pendant que le moteur horsĆbord fonctionne.

ATTENTION

Utiliser le Câble de sécurité coupeĆcircuit pour

réduire le risque qu'un bateau fou ne provoque

des blessures graves ou même la mort au cas

où son pilote passerait parĆdessus bord.

• La goupille du Câble de sécurité coupeĆcircuit DOIT

être correctement raccordée au CONTACTEUR

D'ARRÊT DE SÉCURITÉ du moteur horsĆbord ET

le mousqueton du Câble de sécurité coupeĆcircuit

doit être attaché au pilote AVANT l'utilisation du

horsĆbord.

• Vérifier le bon RUN du CONTACTEUR D'ARRÊT

DE SÉCURITÉ au début de chaque journée de

navigation en démarrant le moteur horsĆbord et en

retirant le Câble de sécurité coupeĆcircuit du

contacteur. Le moteur doit s'arrêter.

• NE PAS quitter le poste de pilotage avec le Câble de

sécurité coupeĆcircuit encore raccordé au moteur

horsĆbord.

• Toujours arrêter le moteur horsĆbord avant de

quitter le poste de pilotage du bateau.

ATTENTION

Les bateaux peuvent devenir instables lors du

passage en marche avant ou en marche arrière

ou du changement de direction.
Il y a donc un risque de glisser ou de tomber

dans le bateau ou parĆdessus bord.

• Toutes les personnes à bord doivent porter et

utiliser les gilets de sauvetage approuvés par les

gardeĆcôtes.

• Faire asseoir tous les occupants et le pilote quand

le bateau se déplace.

• NE PAS se tenir debout ou changer brusquement

de direction quand le bateau se déplace.

• NE PAS piloter le bateau sous l'influence de

médicaments ou de l'alcool.

• Toute personne pilotant le bateau DOIT avoir une

connaissance parfaite du RUN et de la manipuĆ

lation du moteur et du bateau.

• Ne faire fonctionner le moteur horsĆbord qu'avec le

Câble de sécurité coupeĆcircuit accroché au

CONTACTEUR D'ARRÊT DE SÉCURITÉ et

attaché au pilote.

ATTENTION

Les pièces en rotation peuvent toucher ou saisir

les mains, les pieds, les cheveux, les vêteĆ

ments ou les accessoires.
Le résultat peut en être une amputation ou une

lacération grave.

• Éviter le contact avec l'hélice. Éloigner les gens et

les animaux de l'hélice quand le moteur horsĆbord

est en marche.

• NE PAS faire fonctionner le moteur horsĆbord hors

de l'eau.

• Ne faire fonctionner l'équipement qu'avec les

protections en place. Le cylindre qui entoure

l'hélice n'est PAS une protection contre une hélice

en mouvement. Il NE sert qu'à renforcer la

poussée.

• Ne pas approcher les mains ou les pieds des pièces

en mouvement. Attacher les cheveux longs et

retirer les bijoux. NE PAS porter de vêtements

amples, de ceintures larges pendantes ou tout

vêtement pouvant être saisi.

• Garder les lignes, le gréement et les autres

équipements à l'intérieur du bateau.

ATTENTION

Un démarrage accidentel peut causer une

électrocution, des étincelles, un étranglement,

l'amputation ou la lacération d'un membre.

• Débrancher le Câble de sécurité coupeĆcircuit du

CONTACTEUR D'ARRÊT DE SÉCURITÉ.

• TOUJOURS retirer le faisceau de fils électriques de

la prise du moteur horsĆbord.

ATTENTION

AVANT D'EFFECTUER DES RÉGLAGES

OU DES RÉPARATIONS

Advertising
This manual is related to the following products: