Réglages, Transport, Stockage – Briggs & Stratton AA0201-0101 User Manual

Page 19: Dépannage et entretien, Enregistrement

Advertising
background image

Document: - page 5 (Black)

Screen angle and frequency: 45.0000, 150.0000

F

17

5. Insérer le bec verseur d'une bouteille d'huile neuve

Ì

dans le trou de remplissage. Remplir le carter.

Remarque:Il est nécessaire de purger la TOTALITÉ de

l'air du carter de transmission quand on refait le

plein ou que l'on remplace l'huile. Comprimer

lentement la bouteille jusqu'à ce qu'un jet contiĆ

nu d'huile sorte du trou de mise à l'air

Í

.

6. Mettre le bouchon de mise à l'air en continuant à

envoyer de l'huile dans le carter. Remettre le bouchon

de remplissage.

Remarque:Si l'huile de transmission paraît laiteuse,

indiquant la présence d'eau, ou si elle semble

fortement usée, contacter un Réparateur Agréé

Briggs & Stratton.

RÉGLAGES

RÉGLAGE DE DIRECTION

Fig. 12

1. Desserrer l'écrou de blocage

Ê

.

2. Pour une direction plus dure, tourner la vis dans le sens

des aiguilles d'une montre.

3. Pour une direction plus légère, tourner la vis dans le

sens contraire des aiguilles d'une montre.

4. Maintenir la vis et serrer l'écrou de blocage.

La barre franche de ce modèle doit être réglée juste assez

serrée pour que le moteur ne tourne pas de luiĆmême.

La direction du modèle avec commande à distance doit être

desserrée juste ce qu'il faut pour que les leviers et les câbles

soient tendus et faciles à utiliser.

Remarque:NE PAS utiliser la vis de réglage de friction

pour bloquer la direction. Un serrage excessif de

la vis de réglage peut endommager le support

du pivot.

TRANSPORT

HORSĆBORD EN REMORQUE

Avant le transport, s'assurer que le moteur est solideĆ

ment fixé. NE PAS transporter le bateau avec le moteur

horsĆbord relevé ! Un remorquage avec le moteur mal

fixé ou relevé endommagera le bateau et/ou le moteur.

S'il est fixé au tableau arrière, le bloquer afin d'éviter qu'il

ne rebondisse, ne bascule ou ne tombe.

ATTENTION

• Bloquer le moteur horsĆbord en position verticale pour

transporter le moteur quand il est fixé au bateau. Si cela

n'est pas possible, retirer le moteur et le ranger ailleurs.

• Utiliser une remorque suffisamment haute pour éviter

que le moteur horsĆbord soit endommagé par les

trottoirs, les bords de trottoirs ou autres objets.

• Il est de la responsabilité du PROPRIÉTAIRE/du PILOTE

de fixer le moteur horsĆbord. S'il est fixé au tableau

arrière pendant le transport, le bloquer afin d'éviter qu'il

ne rebondisse, ne bascule ou ne tombe.

STOCKAGE

Si l'on prévoit de ne pas utiliser le moteur horsĆbord pendant

une longue période (un mois ou plus), les batteries nécessiĆ

teront quand même un entretien périodique. Le test des

batteries doit être considéré comme faisant partie intégrante

de l'entretien pendant le stockage.

Consulter un fabricant ou un concessionnaire de batteries

marines pour obtenir des informations particulières.

ATTENTION

Ranger le moteur horsĆbord et

les batteries dans un endroit

propre et sec. NE PAS le stocker

dans un endroit où un poêle, un

four, un chauffeĆeau ou un autre

appareil utilisant une veilleuse

ou comportant un dispositif

générant des étincelles.

HIVERNAGE

1. Changer l'huile de la transmission.

2. Nettoyer l'extérieur du moteur horsĆbord. Essuyer tous

les composants.

3. Mettre de la graisse sur tous les composants coulisĆ

sants ou mobiles, sauf le réglage de dureté de la

commande de vitesse.

4. Stocker le moteur verticalement dans un endroit sec.

VÉRIFICATION AVANT LA SAISON

D'UTILISATION

1. Le niveau des batteries est bon et elles sont complèteĆ

ment chargées.

2. Tous les raccords électriques sont propres et bien

serrés.

3. La commande des vitesses tourne sans point dur.

4. L'huile de transmission est au bon niveau.

DÉPANNAGE ET ENTRETIEN

LE MOTEUR NE FONCTIONNE PAS

La prise du faisceau de fils électriques n'est pas bien

branchée.

• Débrancher et rebrancher le faisceau électrique

sur le moteur horsĆbord.

Les cosses de la prise du faisceau électrique sont

sales ou corrodées.

• Nettoyer les cosses de la prise du faisceau

électrique.

Batteries déchargées.

• Recharger les batteries.

Raccords des batteries desserrés, sales ou corrodés.

• Nettoyer les bornes des batteries.
• Resserrer les bornes des batteries.

La commande de vitesse n'est pas en position

STOP/RESET quand le moteur est mis sous tension.

• Tourner la poignée sur la position STOP/RESET

pour réinitialiser la commande.

Hélice bloquée par des algues ou d'autres débris

quand la commande de vitesse est mise en position

RUN.

• Tourner la commande de vitesse sur la position

STOP/RESET. Mettre l'interrupteur de ON/OFF/

BATTERY TEST sur la position OFF. Retirer le

Câble de sécurité coupeĆcircuit du contacteur

d'arrêt de sécurité du moteur. Retirer les algues

ou les autres débris. Rebrancher le faisceau

électrique et le Câble de sécurité coupeĆcircuit et

tester le RUN du moteur horsĆbord.

Fusible grillé;

• Remplacer le fusible.

• Vérifier le fusible en ligne.

• Vérifier l'emplacement du fusible.

L'interrupteur STOP/RESET ne fonctionne pas correcĆ

tement.

• Porter le moteur horsĆbord chez un Réparateur

Agréé Briggs & Stratton.

L'interrupteur de TEST DES BATTERIES ne fonctionĆ

ne pas correctement.

• Porter le moteur horsĆbord chez un Réparateur

Agréé Briggs & Stratton.

Le moteur ou son contrôleur ne répondent pas.

• Porter le moteur horsĆbord chez un Réparateur

Agréé Briggs & Stratton.

LE MOTEUR N'A PAS DE PUISSANCE

La prise du faisceau de fils électriques n'est pas bien

branchée.

• Débrancher et rebrancher le faisceau électrique

sur le moteur horsĆbord.

Les cosses de la prise du faisceau électrique sont

sales ou corrodées.

• Nettoyer les cosses de la prise du faisceau

électrique.

Batteries déchargées.

• Recharger les batteries.

Cosses des batteries desserrés, sales ou corrodés.

• Nettoyer les bornes des batteries.
• Resserrer les bornes des batteries.

Niveau de l'électrolyte bas dans les batteries.

• Entretenir les batteries.

ENTRETIEN

Nous recommandons de voir un Réparateur Agréé

Briggs & Stratton pour tout l'entretien de votre moteur

horsĆbord et de ses pièces. N'utiliser que des pièces de

rechange Briggs & Stratton d'origine.

Tous les Réparateurs Agréés Briggs & Stratton disposent d'un

stock de pièces de rechange d'origine Briggs & Stratton et sont

équipés des outillages spéciaux. Des mécaniciens formés

assurent l'entretien dans les règles de tous les moteurs

Briggs & Stratton. Seuls les Réparateurs reconnus comme

« Agréés Briggs & Stratton » répondent aux normes d'entreĆ

tien Briggs & Stratton.

Pour trouver le Réparateur Agréé Briggs & Stratton la plus

proche, voir la liste des Réparateurs sur notre site Internet

www.briggsandstratton.com ou regarder dans les

Pages Jaunes™ de votre annuaire téléphonique,

sous la rubrique « moteurs à essence », « tondeuses à gazon »

ou sous une rubrique apparentée.

Remarque:Le logo des « doigts qui marchent » et les

Pages jaunes sont des marques déposées dans

plusieurs pays.

ENREGISTREMENT

DÉCLARATION D'ORIGINE DU FABRICANT

Certains pays exigent un enregistrement des moteurs

horsĆbord. Une déclaration d'origine a été jointe à votre moteur

horsĆbord qui contient les informations nécessaires à

l'enregistrement.

Aux ÉtatsĆUnis, pour connaître les exigences d'enregisĆ

trement, contacter l'agence d'enregistrement. Cela varie d'un

état à l'autre, mais il s'agit souvent du Secretary of State,

Department of Natural Resources, Department of Motor

Vehicles ; les autorités locales peuvent vous fournir les

informations d'enregistrement.

S'il est nécessaire d'enregistrer le moteur, remplir la première

page de la déclaration d'origine du fabricant, conserver la

facture d'achat et suivre les exigences de l'agence d'enregisĆ

trement.

Advertising
This manual is related to the following products: