Accessoire couture et surjet intégré, Integrado accesorios adjunto de costura y zurcido – SINGER 7467S CONFIDENCE STYLIST User Manual

Page 79

Advertising
background image

77

ACCESSOIRE COUTURE ET SURJET

INTÉGRÉ

En utilisant l'accessoire Couture et le Surjet intégré, vous

pouvez détourer et surjeter du tissu en une seule opération.

Installation de l'accessoire Couture et Surjet intégré.

Installation du Accessoire Couture et Surjet Intégré

1. Mettez l’interrupteur sur arrêt et débranchez la machine à

coudre.

2. Relevez l’aiguille et le pied-presseur.

3. Installez le pied-presseur (A).

4. a. Installez l'accessoire Couture et Surjet intégré (B) à

l'arrière de la machine à coudre à l'aide de la fourche

de levier (C) sur le collier de serrage de l'aiguille (D).

*Assurez-vous que la vis (E) du collier de serrage est

bien serrée.

b. Insérez la goupille (F) dans l’orifice (G), et le levier de

montage (H) dans l’orifice (I) sur la plaque à aiguille.

Réglage de la machine à coudre

5. Sélectionnez le motif des points de couture :

* Point de surjet à largeur maximum pour coudre et surjeter

sur deux épaisseurs.

* Points de surjet ou en zigzag à largeur maximum pour

surjeter sur une seule épaisseur.

* Points en ligne à la position gauche de l’aiguille pour

coudre sur deux épaisseurs.

6. Réglez par défaut la longueur des points.

7. Réglez la vitesse de couture entre moyen et bas.

Préparation du tissu avant de coudre

8. Marquez une ligne de détourage (J) sur le tissu.

9. Effectuez une entaille (K) à environ 2,5 cm (1 po) du bord à

l’aide de ciseaux.

Début de la couture

10. Relevez l’aiguille et le pied-presseur.

11. Placez le tissu sur la barre de guidage (L) tel qu’indiqué :

a. Mettez le côté gauche (M) de la coupe sous le pied-

presseur et tirez-le jusqu’à la plaque de l’aiguille.

b. Insérez le côté droit (N) de la coupe dans le côté droit

du couteau (O).

12. Rabaissez le pied-presseur et tournez la roue

manuellement pour vérifier que l’aiguille ne touche pas le

pied-presseur.

13. Commencez à coudre.

Remarque :

1. Vérifiez toujours que le tissu (M) et (N) passe correctement

et facilement dans le sens de l’alimentation.

2. Assurez-vous toujours que l’aiguille ne touche pas le pied-

presseur.

3. Lorsque vous cousez du tissu fin, étirez-le légèrement

pendant la découpe.

4. Gardez les doigts loin du couteau, de la fourche du levier et

du guide du couteau afin d’éviter tout risque de blessures.

5. Après toute utilisation, nettoyez l’accessoire Couture et

Surjet intégré ainsi que la navette d’alimentation et enlevez

toute trace de poussière et de peluche et ce afin d’éviter

des futurs problèmes de couture.

INTEGRADO ACCESORIOS ADJUNTO

DE COSTURA Y ZURCIDO

Con el Integrado accesorios adjunto de costura y zurcido

puede recortar y remallar telas en una sola pasada.

Colocación del Integrado accesorios adjunto de

costura y zurcido

1. Apague el interruptor de alimentación y desenchufe la

máquina.

2. Levante la aguja y el pie prensatelas.

3. Ajuste el pie prensatelas (A).

4. a. Coloque el Integrado accesorios adjunto de costura y

zurcido (B) desde la parte trasera de la máquina con la

palanca de la horquilla (C) sobre la presilla de la aguja

(D).

*Asegúrese de que el tornillo de la presilla de la aguja (E)

esté bien ajustado.

b. Inserte la patilla (F) en el agujero (G), y la palanca de

montaje (H) en el agujero (I) de la placa de la aguja.

Configuración de la máquina

5. Seleccione el patrón de puntada:

* Ancho máximo de puntada remallada para coser y remallar

en dos capas.

* Ancho máximo de puntada de zigzag o puntada remallada

para remallar en una sola capa.

* Puntada recta en la posición de la aguja a la izquierda para

coser en dos capas.

6. Configure la longitud de puntada en ajustes por defecto.

7. Configure la velocidad de costura a un rango de velocidad

entre media y baja.

Preparación de la tela antes de coser

8.Marque una línea de corte (J) sobre la tela.

9. Con una tijera, haga un corte (K) de aproximadamente 1

pulgada (2.5 cm) desde el borde.

Para comenzar a coser

10. Levante la aguja y el pie prensatelas.

11. Coloque la tela sobre la barra guía (L) como se indica:

a. Coloque el lado izquierdo (M) de la tela que desea

cortar debajo del pie prensatelas y jálela hasta la placa

de la aguja.

b. Introduzca el lado derecho (N) de la tela que desea

cortar en el lado derecho de la cuchilla (O).

12. Baje el pie prensatelas y gire la ruedecilla con la mano

para comprobar que la aguja no toque el pie prensatelas.

13. Comience a coser.

Nota:

1. Compruebe siempre que la tela (M) y (N) se deslice

suavemente y de manera correcta en la dirección de

arrastre.

2. Compruebe siempre que la aguja no toque el pie

prensatelas.

3. Al coser telas finas, estire la tela ligeramente mientras la

recorta.

4. Para evitar lesiones, mantenga los dedos alejados de la

cuchilla, la palanca de la horquilla y la guía de la cuchilla.

5. Después de usar la máquina, limpie el polvo y la pelusa

que quedan en el Integrado accesorios adjunto de costura

y zurcido, los dientes de arrastre y el área de la lanzadera,

para evitar problemas al coser.

REMARQUE : Décollez le papier de protection en prenant

garde de ne pas toucher le couteau avant son utilisation.

NOTA: Antes de usar, quite el papel de protección con

cuidado de no tocar la cuchilla.

Advertising