Messages d’aides utiles, Mensajes de ayuda – SINGER 7256 FASHION MATE Instruction Manual User Manual

Page 33

Advertising
background image

33

MESSAGES D’AIDES UTILES

Si une opération se fait incorrectement, un message d’aide

apparaitra. Lorsque le message d’aide apparait, résoudre le

problème en suivant les instructions ci-dessous.

MENSAJES DE AYUDA

Si se hace alguna operación incorrecta, aparecerá un

mensaje de ayuda en pantalla. Cuando aparezca un mensaje

de ayuda, Arregle el problema siguiendo las instrucciones de

abajo.

Le Bobineur est déplacé vers la droite (position activée)

durant la couture.

Vérifier le bobineur et déplacer le vers la gauche.

El devanador de bobina se movió a la derecha (posición de

operación) durante la costura.

Revisar el devanador de bobina y moverlo hacia la

izquierda.

Le Levier de la boutonnière n’est pas abaisser ou soulever.

Abaisser le levier de boutonnière pour coudre une

boutonnière.

Soulever le levier de boutonnière pour coudre les autres

motifs.

La palanca del ojalador no está abajo o arriba.

Bajar la palanca de ojalador al hacer ojales.

Levantar la palanca del ojalador al coser patrones de

puntada.

Le rhéostat est débranché, lorsque vous l’utilisez.

Pousser sur la connexion fiche du rhéostat.

El Control de pedal se desconectó al estarlo operando.

Conectar el control de pedal.

La Machine ne tourne plus suite à un enchevêtrement du fil

dans la canette.

Débrancher la machine et éliminer le problème qui à

causer l’arrêt de la machine.

La máquina se detuvo porque el hilo se enredó con

la bobina o se interrumpió abruptamente la rotación.

Apague la máquina y arregle el problema que causó

que se detuviera la máquina.

Le bouton de marche arrière/points d’arrêt a été activer

après que le point de boutonnière a été sélectionnée.

Le point d’arrêt se fera automatiquement lorsque la

boutonnière sera terminée. Il ne sera donc pas nécessaire

d’appuyer sur le bouton de marche arrière/ points d’arrêt.

S e o p r i m i ó e l b o t ó n d e P u n t a d a h a c i a A t r á s /

H i l v a n a d o m i e n t r a s s e s e l e c c i o n ó e l o j a l a d o r.

La Puntada de Hilvanado (o de seguridad) se hace

automáticamente después de que se termina el ojal. No

es necesario oprimir el botón.

Bobineur en position activer.

Déplacer le bobineur vers la gauche lorsque vous ne

l’utilisez pas.

El eje del devanador de bobina está funcionando.

Mueva el eje del devanador hacia la izquierda cuando

no se use.

Advertising
This manual is related to the following products: