Point zigzag, Point bourdon, Ubicacion de los patrones – SINGER 7256 FASHION MATE Instruction Manual User Manual

Page 43: Puntada de relleno

Advertising
background image

43

POINT ZIGZAG

Le fil supérieur peut paraître sur l’envers, en fonction du fil, du

tissu et de la vitesse de couture, mais le fil de la canette ne

doit jamais paraître sur l’endroit.

Si le fil de la canette tire vers le haut ou si des fronces se

produisent, réduisez légèrement la tension à l’aide de la

commande de tension du fil.

RÉGLAGES :Pied presseur - Pied universel

:Réglage tension du fil supérieur - AUTO

Une case gris foncé indique la valeur automatique/par

défaut réglée automatiquement lors de la sélection du

motif.

Pour le motif zigzag, la longueur du point est de 2 mm

et la largeur du point est de 5 mm.

La case gris clair indique toutes les options de

préférences personnelles disponibles pouvant être

réglées manuellement.

RÉGLAGE DE LA LARGEUR ET DE LA

LONGUEUR DE POINT

PUNTADA ZIG-ZAG

El hilo superior puede aparecer en la parte inferior, según el

hilo, tejido, tipo de puntada y velocidad de costura, pero el hilo

de la bobina nunca deberá aparecer en la parte superior del

tejido.

Si el hilo de la bobina está tirando hacia arriba o si tiene

problemas con la formación de arrugas, reduzca ligeramente

la tensión con el control de tensión de hilo.

AJUSTES :Pie prensatelas - Pie universal

:Control tensión hilo - AUTO

La casilla gris oscuro indica el valor automático/

por defecto ajustado automáticamente cuando se

selecciona el patrón.

Para el patrón de zigzag el largo de puntada es 2 mm y

el ancho de puntada es 5 mm.

La casilla gris clara indica todas las opciones de

preferencia personal disponibles para ajustar

manualmente.

AJUSTE DEL ANCHO Y LARGO DE

PUNTADA

POSITIONNEMENT DES MOTIFS

La largeur du point bourdon augmente par rapport à la

position de l’aiguille centrale; pour créer un centre effilé

comme illustrée.

POINT BOURDON

Ceci est un point très rapprocher pour appliqué et bride, etc.

Lorsque vous utilisez ce point, pensez à diminuer la tension

supérieure. Régler la longueur de point entre 0.5 et 2.0.

Plus le point est large, plus la tension doit être diminuée.

Utiliser un entoilage pour éviter les fronces.

UBICACION DE LOS PATRONES

La puntada de satín aumenta cuando la aguja está

posicionada al centro; posibilitando crear una puntada

delgada, como se muestra.

PUNTADA DE RELLENO

Esta es una puntada compactamente espaciada para

aplicaciones, remates, etc. Para la puntada de relleno aflojar

ligeramente la tensión del hilo superior. Usar un estabilizador

o cubierta para evitar fruncidos.

REMARQUE: Lorsque vous cousez un point bourdon

dense (à points serrés), IL FAUT utiliser le pied pour

point bourdon.

NOTA: Al coser una puntada en satén densa (poco

espaciada), se DEBE usar el prensatelas para coser

en satén.

Advertising
This manual is related to the following products: