Couture avec aiguille jumelée, Cómo coser con aguja doble – SINGER 9910 Quantum User Manual

Page 69

Advertising
background image

69

COUTURE AVEC AIGUILLE
JUMELÉE

Des points décoratifs originaux peuvent être
obtenus grâce à l’utilisation de l’aiguille jumelée et
l’enfilage de fils de couleurs différentes. Effectuez
toujours un test sur un échantillon afin de
déterminer les réglages qui sont les mieux
adaptés au travail que vous entreprenez.

Tous les points sauf n

°10, 59-64

Pied universel ou pied satin

Remarque :
L’aiguille jumelée n’est pas fournie avec la
machine. Contactez votre distributeur Singer pour
vous la procurer.

CÓMO COSER CON AGUJA
DOBLE

Pueden realizarse interesantes puntadas
decorativas utilizando una aguja doble y
enhebrando la máquina con dos hilos de color
diferente. Siempre realice pruebas para ayudarle
a determinar los ajustes que mejor se adecuan a
un propósito específico.

Todas las puntadas excepto el nº 10, 59-64.

Prensatelas universal o de realce

Nota:
La aguja doble no se suministra con esta
máquina.
Consulte a su distribuidor Singer para adquirirlas.

ATTENTION! Pour éviter les
incidents :

a. N’utilisez que les aiguilles conçues

spécialement pour votre machine (Singer Style
2025). Les autres aiguilles pourraient se
casser.

b. L’enfile-aiguille ne peut pas être utilisé. Enfilez

chaque chas d’aiguille à la main.

1. Retirez l’aiguille ordinaire et insérez l’aiguille

jumelée.

2. Enfilez le premier fil comme à l’accoutumée.
3. Enfilez le chas de l’aiguille de gauche à la main

de l’avant vers l’arrière.

4. Mettez en place le porte-bobine auxiliaire dans

le trou destiné à cet effet et placez la rondelle
de feutre.

5. Mettez en place la deuxième bobine, fixez le fil

sur le guide et amenez-le vers l’avant.

6. Enfilez le deuxième fil en lui faisant suivre le

même trajet qu’au premier.

7. Vous obtiendrez de meilleurs résultats si vous

ne placez pas le fil dans le guide-fil de l’aiguille.
Enfilez le chas d’aiguille de droite à la main de
l’avant vers l’arrière.

8. Appuyez sur la touche de l’aiguille jumelée.

La largeur du point est alors réduite
automatiquement et le signal lumineux s’allume.

ATTENTION! Pour éviter les
incidents :

Si vous n’avez pas appuyé sur la touche de
l’aiguille jumelée, l’aiguille pique dans la plaque à
aiguille et se casse.

9. Veillez à toujours tester la couture du point

sélectionné.
Remarque :
Avec l’aiguille jumelée, certains points sont plus
beaux que d’autres.

10.Commencez la couture.

PRECAUCIÓN: Para prevenir
accidentes

a. Utilice únicamente la aguja diseñada para esta

máquina (Singer Style 2025). Otras agujas
pueden romperse.

b. No utilice el enhebrador de agujas. Enhebre el

ojo de cada aguja a mano.

1. Retire la aguja sencilla e inserte la aguja doble.
2. Enhebre el primer hilo como de costumbre.
3. Enhebre el ojo de la aguja izquierda a mano

desde delante hacia atrás.

4. Coloque el portacarretes auxiliar en el agujero y

ajuste la arandela de fieltro.

5. Coloque el segundo carrete de hilo y pase el

hilo a través de la guía; tráigalos hacia delante.

6. Enhebre el segundo hilo de la misma forma que

hizo con el primer hilo.

7. Para mejores resultados de costura, no coloque

el hilo en la guía de la aguja.
Enhebre el ojo de la aguja derecha a mano
desde delante hacia atrás.

8. Pulse el botón de aguja doble.

El ancho de la puntada se reducirá
automáticamente. La luz indicadora se
enciende.

PRECAUCIÓN: Para prevenir
accidentes

Si no pulsa el botón de aguja doble, la aguja
golpeará la placa de la aguja y se romperá.

9. Compruebe siempre la puntada seleccionada

cosida.
Nota:
Algunas puntada se ven mejor que otras
cosidas en modo de aguja doble.

10. Comience a coser.

2003.9.10, 8:47 PM

69

Advertising
This manual is related to the following products: