Congratulations, Herzlichen glückwunsch, Félicitations – Yamaha PSR-70 User Manual

Page 2: Enhorabuena

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Congratulations

Thank

you

for

purchasing

a

Yamaha

PortaTone.

This

PortaTone

is

an

ultra­

modern

keyboard

with

a

design

based

on

the

latest

electronics

technology.

To

be

sure

you

get

maximum

satisfac­

tion,

we

suggest

you

follow

the

steps

in

this

manual

carefully

while

actually

playing the instrument.

Herzlichen Glückwunsch

Wir bedanken uns für den Kauf des
Yamaha PortaTone. Es handelt sich hier
um ein vollkommen neuartiges, bahnbre­
chendes Tasteninstrument mit modernster
Elektronik.
Um alle gebotenen Möglichkeiten voll
ausschöpfen zu können, gehen Sie zu­
nächst diese Anleitung sorgfältig durch.
Probieren Sie dabei gleich alle Punkte
direkt am PortaTone aus, um sich mit
ihm vertraut zu machen.

Félicitations!

Nous vous remercions d’avoir

sélectionné le PortaTone de Yamaha.
Il s’agit d’un instrument de musique à
clavier faisant appel aux toutes derni­
ères innovations de la technologie
électronique. Afin de tirer de ce nouvel
instrument des satisfactions opti­
males, nous vous suggérons de lire
attentivement ce manuel en procédant
par étapes et en faisant connaissance
avec l’instrument de manière pratique.

¡Enhorabuena!

Gracias рог haber adquirido un PortaTone
Yamaha. Este PortaTone es un teclado
ultramoderno con un diseño basado en
lo último de la tecnología electrónica.
Para asegurarse el máximo de satisfacción,
le sugerimos que siga cuidadosamente

los pasos de este manual mientras toca
al mismo tiempo el instrumento.

Contents

Inhalt

Table des matières

Indice

1. Nomenclature ...................................... . 2

1. Bezeichnung der Teile....................... ... 2

1. Nomenclature ...................................... .2

1. Nomenclatura....................................... . 2

2. Starting to play (Orchestra section) ..

. 4

2. Starten der Wiedergabe (Orchester-

2. Début de l’exécution

2, Empezando a tocar (Sección de

3. Obtaining more voice variety

Teil) ................................................... ... 4

(Section orchestrale).............................,. 4

Orquesta)............................................. . 4

(Solo section) ...................... ................ . 6

3. Mehr Stimmen Vielfalt (Solo-Teil)...... ... 6

3. Variété des voix (Section solo)............. .6

3. Obteniendo mayor variedad de voces

4. Using the built-in drummer

4. Der eingebaute Schlagzeuger

4. Utilisation de la batterie incorporée

(Sección de Solo) ................................ . 6

(PCM Rhythm section) ............. ..........

7

(PCM Rhythmus-Teil)........................ ... 7

(Section rythmique PCM)........................ 7

4. Utilizando la batería incorporada

5. Adding accompaniments

5. Hinzufügen von Begleitung (Baß-

5. Addition d’accompagnements

(Sección de Ritmo PCM)..................... . 7

(Auto Bass Chord section)................... 10

Akkord-Automatik-Teil) ..................... ...10

(Section basses/accords

5. Añadiendo acompañamientos (Sección

6. Creating your own accompaniments

6. Kreieren eigener Begleitungen

automatiques)....................................... 10

de Acorde y Bajo Automático).............. .10

(Custom Accompaniment).................... 12

(Custom-Begleitung).......................... ...12

6. Création de ses propres

6. Creando sus propios acompañamientos

7. Using the Transposer and

7. Verwendung des Transponierungs­

accompagnements

(Acompañamiento Particular).............. .12

Pitch control ........................................ 16

reglers ............................................... ...16

(accompagnements personnels)......... .12

7. Utilizando el Tiranspositor y el control

8. Registration Memory............................ 17

8

. Registrier-Memory.............................. ...17

7. Utilisation du transpositeur et

de Tono.................................................. .16

9. Memory system

9. Verwendung des Memory-Systems

régulateur d’enchaînement................... 16

8

. Memoria de registro................................17

(Music Programmer) ........................... 18

(Musik-Programmierung)................. ...18

8. Mémoire de régistration.......................

17

9. Sistema de memoria (Programador

10. Tape interface...................................... 25

10.

Tonband-Interface............................. ...25

9. Système mémoire

Musical) ................................................ ..18

11. External jacks......... ............................. 27

11. Anschlußmöglichkeiten..................... ...27

(Programmeur de musique) ................ 18

10. Interfaz de cinta .................................... .25

12. Optional accessories............................ 28

12. Sonderzubehör.................................. ...28

10. Interface d’enregistrement................... 25

1

1.

Contactos externos................................ .27

13. About MIDI........................................... 29

13. MIDI-Anschluß................................. ...29

11. Prises extérieures ............................... 27

12. Accesorios opcionales............................ .28

14. Taking care of your PortaTone............. 31

14. Nützliche Hinweise............................ ...31

12. Accessoires en option ......................... 28

13. MIDI..................................................... .29

15. Specifications....................................... 32

15. Technische Daten.............................. ...32

13. Interface MIDI....................................... 29

14. Cuidados para su PortaTone............... ..31

14. Entretien de votre PortaTone .............. 31

15. Especificaciones.......................................32

15. Spécifications...................................... 32

Advertising