Avertissement attention important – Blue Sky Solar Boost 3024iL User Manual

Page 35

Advertising
background image

Installation and Operation Manual

34

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Ce manuel contient des instructions importantes pour les modèles SB3024iL et SB3024DiL

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

1. Confier l'installation et l'entretien à du personnel qualifié. L'appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.

2. Pour réduire le risque de décharge électrique, d'incendie ou de blessure corporelle, les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour signaler des

situations dangereuses ou des instructions de sécurité ou d'exploitation importantes.

AVERTISSEMENT

ATTENTION

IMPORTANT

)

Signale des situations dangereuses ou des

risques de décharge électrique. Faire preuve

de très grande précaution.

Signale des points essentiels à une installation

ou une exploitation sans danger de l'appareil.

Suivre ces instructions avec attention pour

utiliser correctement l'appareil

3. PRÉCAUTIONS

INDIVIDUELLES

a) Travailler au voisinage de batteries au plomb est dangereux. Les batteries dégagent des gaz explosifs durant la marche normale.
b) Pour réduire les risques d'explosion de la batterie, suivre ces instructions et celles publiées par le fabricant de batterie et par le fabricant de tout matériel

devant être utilisé au voisinage de la batterie.

c) Lors du travail au voisinage d'une batterie au plomb, s'assurer qu'il y a quelqu'un à portée de voix ou suffisamment près pour venir à l'aide le cas échéant.
d) Veiller à avoir beaucoup d'eau fraîche et de savon à proximité en cas de contact de l'acide de batterie avec la peau, les vêtements ou les yeux.
e) Porter une protection oculaire complète et une tenue protectrice. Éviter de toucher les yeux lors travail près d'une batterie.
f) En cas de cas de contact de l'acide de batterie avec la peau ou les vêtements, laver immédiatement au savon et à l'eau. Si l'acide entre dans les yeux,

laver immédiatement abondamment à l'eau courante froide pendant au moins 10 minutes et obtenir des soins médicaux immédiats.

g) NE JAMAIS FUMER ni permettre la présence d'étincelles ou de flammes au voisinage de la batterie.
h) Faire preuve de précautions particulières pour éviter la chute d'outils en métal sur la batterie. Ceci peut produire des étincelles ou court-circuiter la batterie

ou autre composant électrique pouvant provoquer une explosion.

i) Enlever les articles personnels tels que bagues, bracelets et montre avant de travailler avec une batterie au plomb. Une batterie au plomb peut produire

un courant de court-circuit suffisamment fort pour souder une bague ou autre objet semblable au métal et causer une brûlure grave.

j) Couper toute source de courant secteur, photovoltaïque ou d'accumulateurs avant l'installation ou l'entretien.

4. EMPLACEMENT ET INSTALLATION DU CHARGEUR

k) Cet appareil est conçu pour charger des batteries d'accumulateurs chimiques au plomb de type électrolyte ou sans entretien de 12 V (6 éléments) ou

24 V (12 éléments) dans la plage 20 à 10 000 AH. S'il est envisagé d'utiliser cet appareil avec une batterie d'un autre type chimique, suivre les conseils
de charge du fabricant de batterie.

l)

Cet appareil utilise des composants susceptibles de produire des arcs ou étincelles électriques. NE JAMAIS l'installer dans le compartiment de batterie
ni en présence de gaz explosifs.

m) Cet appareil doit être installé et câblé en conformité avec le National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (ou autre réglementation en vigueur).
n) Prévoir une protection externe de la batterie contre les surintensités. Pour réduire le risque d'incendie, raccorder à un circuit équipé d'une protection

contre les surintensités de circuit de dérivation de 50 A maximum conforme au National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.

o) La protection contre les surintensités pour la sortie de régulation de puissance auxiliaire ou la sortie de charge de batterie auxiliaire doit être assurée de

façon externe. Pour réduire le risque d'incendie, raccorder à une charge ou à une batterie auxiliaire équipée d'une protection contre les surintensités de
25 A maximum conforme au National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.

p) S'assurer que l'appareil est correctement configuré pour la batterie à charger.
q) L'appareil n'est pas étanche à l'eau. Ne pas l'exposer à la pluie ni à la neige.
r)

Vérifier que tous raccords de branchement sont propres et bien serrés. Les bornes à compression de batterie et de panneau PV doivent être serrées à
5 Nm (45 po.lb). Les bornes à compression de réseau IPN et de sonde de température de batterie doivent être serrées à 0,24 Nm (2,1 po.lb). Les
bornes à compression de sortie auxiliaire doivent être serrées à 0,67 Nm (6 po.lb).

s) Ne pas raccorder à un panneau PV capable de produire un courant de court-circuit de plus de 32 A pour des modules PV de 12 V nominaux or un

courant de court-circuit de 24 A pour des modules PV de plus de 12V nominaux. Limiter le courant de court-circuit d'entrée à 12 A si le mode entrée
24 V/sortie 12 V est utilisé.

t)

Cet appareil n'est pas équipé d'un dispositif détecteur/disjoncteur différentiel (GFDI) et doit être utilisé avec un dispositif GFDI externe conformément à
l'article 690 du National Electrical Code pour le lieu d'installation

5. PRÉPARATION POUR LA CHARGE

d) Ne jamais charger une batterie gelée.
e) S'assurer que la batterie est installée dans un compartiment bien aéré.
f)

Ajouter de l'eau distillée dans chaque élément d'une batterie au plomb jusqu'à ce que l'acide soit au niveau spécifié par le fabricant.

Advertising