Puntada de sobrehilado o remate, Surfilage – Kenmore 385.15208 User Manual

Page 55

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Puntada de sobrehilado o remate

(?) Selector de patrón:

§

Prénsatelas:

Tensión del hilo de la aguja:

Longitud de puntada:

(D Anchura de puntada:

Prénsatelas para zig-zag
1 a4
1 a2

5

Surfilage

® Sélecteur de point:

3

@ Pied presseur:

Pied zig-zag

@ Tension du fil de l'aiguille:

1 à 4

@ Longueur du point:

1 à 2

(5) Largeur du point;

5

Esta puntada es muy útil en la construcción de prendas y para
sobrehilar o rematar bordes brutos en cualquier proyecto de
costura.
Empiece a rematar un 0,3 cm (1/8”) dentro del borde bruto. El
borde derecho de la puntada deberá terminar justo al borde bruto
de la tela.

Ce point est utile pour le montage des vêtements et pour finir les
bords bruts de tous les ouvrages de couture
Commencez à surfiler à environ 0.3 cm (1/8”) à l’intérieur du bord
brut du tissu Le bon côté du point devrait finir juste au bord brut
du tissu

Puntada de múltiple zig-zag

Exclusivo Modelo 15208)

©Selector de patrón:
® Prénsatelas:
©Tensión del hilo de la aguja:
(D Longitud de puntada:
©Anchura de puntada;

Prénsatelas para zig-zag

1 a 4
1 a4

Point zig-zag multiple

(Exclusivité de Modèle 15208)

® Sélecteur de point;

4

© Pied presseur;

Pied zig-zag

© Tension du fil de l'aiguille:

1 à 4

@ Longueur du point:

1 à 4

© Largeur du point;

5

Cosido final

Coloque la tela debajo del pie prénsatelas de tal forma que el
borde quede ligeramente Introducido en la parte derecha del
prénsatelas. Guíe la tela de tal modo que las puntadas de la

derecha caígan al borde de la tela.

Finition des coutures

Placez le tissu sous le pied presseur de manière à ce que le

bord brut du tissu soit légèrement en retrait du bord extérieur
droit du pied presseur. Guidez le tissu pour que l’extrémité
droite des points tombe au bord du tissu.

Zurciendo o remendando

Coloque la parte rota debajo de ia aguja para que la puntada
alcance ambos lados

Repriser

Placez la déchirure sous l’aiguille de manière à ce que le point

attrape les deux côtés

47

Advertising