SINGER W4042 User Manual
Page 23
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
Page 14
B
Secison
Lower presser foot lifter.
Press foot controller lightly
and sew forward guiding
the fabric by hand as It Is
red. Never push or pull the
fabric.
Remove fabric to the left
when sewing is finished.
Alv/ays finish sewing each
seam with the needle at its
highest oosition.
Leave at least 15 cm (6")
of thread behind the nee
dle so that it will not be
drawn out of the needle
eye when starting the next
stitch.
Cut threads with the thread
cutter.
6. Bajar el elevador del pie
prénsatela.
7. Presionar si pedal ligera
mente y comenzar a coser
guiando la tela con la
mano
mientras
avanza
ésta.
Nunca
se
debe
tironear o empujar ia tela.
3. Jalar la tela hacia ei lado
izquierdo cuando se haya
terminado de coser.
Siempre terminar cada cos
tura con la aguja en su
posición más alta.
Dejar aproximadamente 15
cm del hilo extra hacia atras
para que no se desprenda
el hilo de la aguja.
Cortar los hilos con la
cuchilla.
Reverse sewing
At first, sew forward.
Then, push down the
reverse sewing lever to
sew backward,
rfelease lever to return to
forward sewing.
Reverse sewing is often
done for reinforcement at
the beginning and end of
seam (back stitching).
Vamos a probar la costura en
reversa.
1.
Al principio, coser hacia
adelante.
DespueS; empujar la palanca
que está soore la derecha
hasta abato, como se indica
en ia figura.
Esta es la costura en reversa.
2. Soltar la palanca e iniciar la
costura hacia adelante.
■r La costura en reversa es
muchas veces para reforzar
la costura en las orillas de ¡a
tela.
m