Eng] check before starting, Kontrolle vor dem start, 0 contrôle avant le démarrage – Husqvarna 26 R User Manual

Page 18: 0 control antes del arranque

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

@

Eng] Check before starting

For safety rasons, follow the recommendation below.

“■ Check that are no cracks in the bottom of the gullet, or at the centre of the

blade. The most common cause of cracks is that sharp edges have been left in
the gullets after filing, or that the blade has been used with dull teeth. Change
the blade as soon as cracks appear. Never use a rusty blade.

• Check the support flange for cracks caused by wear, or too strong tightening.

Change the support flange as soon as cracks appear.

» Check that the blade nut does not lose its locking power. It should be at least

1.5 Nm (13,3 Ibf.in.). The torque of the blade nut should be 35-50 Nm
(25-37 Ibf.ft.).

» Check the blade guard for damage or cracks.

Kontrolle vor dem Start

Die nachstehenden Empfehlungen sind aus Gründen der Sicherheit genau zu
befolgen!

» Das Sägeblatt auf Risse am Zahngrund oder an der Bohrung prüfen. Die

häufigste Ursache von Rissbildungen sind scharfe Ecken am Zahngrund, die
beim Nachschärfen entstanden sind, oder Einsatz des Sägeblattes mit stump­

fen Zähnen. Wenn Risse festgestellt werden, muss das Sägeblatt weggewor­
fen werden! niemals ein von Rost angegriffenes Sägeblatt verwenden.

» Den Stützflansch auf Risse untersuchen; Risse können durch Ermüdung oder

zu festes Anziehen der Mutter entstehen. Wenn Risse festgestellt werden,
muss der Stützflansch weggeworfen werden. Darauf achten, dass die Si­
cherungswirkung der Sägeblattmutter nicht nachlässt. Diese soll mindestens

1.5 Nm (13,3 Ibf.in.) sein. Das Drehmoment der Mutter soll 35-50 Nm

(25-37 Ibf.ft.) sein.

° Der Klingenschutz muss unbeschänigt und frei von Rissen sein.

0 Contrôle avant le démarrage

Ces recommandations sont à respecter pour votre propre sécurité.

° Contrôler l'état de la lame, afin de déceler les fissures éventuelles au niveau

des creux de dents ou de l'alésage central. L'origine la plus courante de ces
fissures est la formation d'angles vifs dans les creux de dents lors du réaffüta-
ge ou le fait que la lame a été utilisée avec des dents émoussées. Une lame
fissurée est á mettre immédiatement au rebut. Ne jamais utiliser une lame

roulllée.

« Vérifier que la bride d’appuin’ est pas fissurée par suite d'une fatigue excessi­

ve ou d’un serrage exagéré. Une bride d’appui fissurée est également á mettre

immédiatment au rebut.

° Contrôler que l’écrou de lame ne perd pas son efficacité de verrouillage qui

doit être de 1.5 Nm (13,3 Ibf.in.) au moins. Le couple de serrage de l’écrou doit
être de 35-50 Nm (25-37 Ibf.ft.).

» Vérifier que le protége-lame n’est pas fissuré, s’il l'est ou s'il a subi des chocs,

le remplacer.

0 Control antes del arranque

Seguir las recomendaciones aqui dadas por razones de seguridad.

» Controlar la hoja de modo que no se produzcan grietas en los fondos de los

dientes o en el agujero central. La causa más corriente de que se produzcan
grietas es al haber esquinas agudas en los fondos de los dientes como
consecuencia del afilado, o bien cuando la hoja ha sido empleada con dientes
sin afilar. Si se detectan grietas, desechar la hoja. Nunca utilizar una hoja
afectada por corrosión.

» Controlar la brida de apoyo de modo que no se hayan producido grietas

debido a fatiga o a un apriete demasiado duro. Desechar la brida de apoyo se

se han detectado grietas.

° Cuidar de que la tuerca de la hoja no pierda su fuerza de cerradura. La

cerradura de la tuerca debe tener un momento de cerradura de al menos

1.5 Nm. (13,3 Ibf.in.) El momento de cerradura de la tuerca de la hoja debe ser

35-50 Nm (25-37 Ibf.ft.).

" Controlar la protección de la hoja de modo que no esté deteriorada y que esté

exente de grietas.

19

Advertising