Kleenmaid CM01X User Manual

Page 8

Advertising
background image

8

88

88

AMC3

• Lavori di installazione, manutenzione non-

ché riparazioni devono essere eseguiti solo
da personale qualificato. A causa di lavori
di installazione, manutenzione oppure ripa-
razioni non correttamente eseguite, posso-
no verificarsi notevoli pericoli per l’utente, per
i quali la casa produttrice non si assume al-
cuna responsabilità.

• La macchina è scollegata dalla rete elettrica

solamente quando:

- l’interruttore principale dell’impianto elettri-

co è disinserito,

- il fusibile dell’impianto elettrico della casa è

completamente svitato,

- la spina di alimentazione della macchina è

completamente estratta dalla presa di cor-
rente elettrica.
Per scollegare la macchina dalla rete elet-
trica, afferrare la spina e non tirare il cavo di
alimentazione.

• In nessun caso aprire l’involucro della mac-

china. Toccando i cavi di tensione, oppure
modificando la struttura elettrica e mecca-
nica può sussistere il pericolo di subire
folgorazioni. Inoltre si potrebbero verificare
disturbi nel funzionamento della macchina.
La casa produttrice declina ogni even-
tuale responsabilità a persone o cose
dovute alla non completa osservanza di
quanto sopra esposto.

• Nei casi in cui l’incasso della macchina do-

vesse necessariamente essere combinato
con un altro elettrodomestico, è necessario
che la macchina venga separata dall’altro
con un ripiano intermedio chiuso.

Uso

Attenzione! Pericolo di scottature! I liquidi che
fuoriescono dagli erogatori sono bollenti!

• I bambini possono accedere alla macchina

solo sotto sorveglianza. La pelle dei bambi-
ni è più sensibile alle temperature elevate.
Pericolo di scottature! RicordateVi inoltre
che il caffè espresso non è una bevanda
per bambini.

• All’atto della prima messa in funzione della

macchina, è necessario effettuare il risciac-
quo delle condutture, al fine di eliminare
eventuali incrostazioni presenti nelle tuba-
ture, nonché per una corretta igiene.

• Riempire il serbatoio dell'acqua solo con ac-

qua potabile a temperatura ambiente o fred-
da. Acqua calda o bollente, e qualsiasi altro
liquido può danneggiare il funzionamento
della macchina. E’ consigliabile sostituire
l’acqua quotidianamente per impedire la cre-
scita di germi.

• Nel contenitore del caffè versare esclusiva-

mente caffè a chicchi. Anche il caffè maci-
nato, qualora versato nel recipiente, può dan-
neggiare il funzionamento del macinino.

• Lo zucchero danneggia la macchina!

Non versare nella macchina chicchi di caf-
fè trattati con caramello, zucchero o similari
e caffè istantaneo, nonché altre sostanze
contenenti zucchero.

• Der Anschluß an das Stromnetz, die erste

Inbetriebnahme, sowie jede Reparatur am
Gerät dürfen nur von qualifiziertem
FACHPERSONAL durchgeführt werden.
Der Hersteller haftet nicht bei unbefugtem
Eingriff und unsachgemäßer Bedienung,
welche im übrigen auch für den Benutzer
gefährlich sein kann.

• Die Maschine ist vom Stromnetz getrennt

wenn:

- der Schutzschalter der entsprechenden

Zuleitung abgeschaltet ist oder,

- die Hauptsicherung der Wohnung ausge-

schaltet ist oder,

- der Stecker der Maschine aus der Steckdo-

se gezogen worden ist.
Um den Stecker aus der Steckdose zu zie-
hen, darf nicht am Netzkabel gezogen wer-
den, sondern ausschließlich direkt am Stek-
ker.

• Es ist gefährlich, technische Änderungen

am Gerät vorzunehmen.
In Störfällen wird empfohlen, einen Fach-
mann hinzuzuziehen.
Die von Unbefug-
ten durchgeführten Reparaturen können zu
Schäden und Unfällen führen.

• Bei kombiniertem Einbau ist unter der Ma-

schine ein geschlossener Zwischenboden
vorzusehen.

Benutzung

Achtung! Verbrennungsgefahr ! Heiße Teile
und heiße Flüssigkeit!

• Das Gerät darf nur von Erwachsenen betä-

tigt werden. Kinder dürfen mit dem Gerät
oder dessen Bedienungsknöpfen nicht spie-
len.
Bitte beachten Sie: Espresso- Kaffee ist kein
Getränk für Kinder.

Vor dem ersten Gebrauch sind Maschine,

Wasserbehälter und Wasserleitungen
gründlich zu reinigen.

Wasserbehälter nur mit frischem Wasser

auffüllen. Heißes Wasser oder andere Flüs-
sigkeiten können die Maschine beschädi-
gen. Das Wasser täglich auswechseln und
den Wasserbehälter stets vor dem erneu-
ten Füllen gut ausspülen, um Keimbildung
zu vermeiden.

Den Mahlwerk-Behälter nur mit Kaffeeboh-

nen auffüllen. Gemahlener Kaffee darf nicht
in den Behälter gefüllt werden, da sonst
Schäden am Mahlwerk entstehen.

• Zucker beschädigt die Maschine!

Es dürfen keine mit Zucker behandelte Kaf-
feebohnen oder andere zuckerhaltige Ge-
tränke benutzt werden.

Heißwasser und Dampf können Verbrennun-

gen verursachen. Diese Funktionen sind mit
extremer Aufmerksamkeit zu nutzen.
Die Dampfdüse darf nie in Körperrichtung
des Bedieners gerichtet sein.

• L’installation, l’entretien ainsi que les répa-

rations doivent être effectués seulement par
des personnes qualifiées. Si les conseils ci-
dessus ne viennent pas respectés et/ou ef-
fectués correctement, l’utilisateur peut-être
en danger et le fabriquant ne s’assume
aucune responsabilité.

• La machine est débranchée du réseau élec-

trique seulement si:

- l’interrupteur principale de l’installation élec-

trique n’est pas branché,

- le fusible de l’installation électrique de la

maison est complètement dévissé,

- la fiche de la machine n’est pas dans la prise

du courant.
Pour débrancher la machine du réseau élec-
trique, débranchez la fiche sans tirer sur son
câble de branchement.

• Ne pas ouvrir, en aucun cas, le chassie de

la machine. Si vous touchez les câbles sous
tension ou modifiez la structure électrique
et mécanique, vous pourriez recevoir une
secousse électrique.
De plus, il pourrait se vérifier un mal fonc-
tionnement de la machine. Le fabriquant
de répond pas aux éventuels dommages
causés aux personnes ou aux choses dû
à une incomplète observation des indi-
cations données ci-dessus.

• Dans le cas ou la machine est encastrée en

combinaison avec un autre appareil électro-
ménager, il est indispensable qu’il y ait une
étagère intermédiaire entre les deux appa-
reils.

Utilisation

Attention! Danger de brûlure! Les liquides qui
sortent par les distributeurs sont bouillant!

Les enfants peuvent utiliser la machine seu-

lement sous surveillance. La peau des en-
fants est plus sensible aux température éle-
vées. Danger de brûlure!
Rappelez-vous que le café espresso n’est
pas une boisson pour enfants.

Dès la première mise en marche de la ma-

chine, il est important de rincer soigneuse-
ment les conduits afin d’éliminer les éven-
tuelles incrustations présentent dans les
conduits ainsi que pour avoir une correcte
hygiène.

Remplire le réservoir de l’eau seulement

avec de l’eau potable courante et fraîche.
L’eau chaude ou bouillante ou encore
d’autres liquides peuvent abîmer la machine.
Il est conseillé de changer l’eau quotidien-
nement pour empêcher la croissance de
germes!

Dans le récipient à graines versez seulement

les graines de café. Le café moulu ne doit
pas être versé dans ce récipient, sinon le
moulin à café peut s’abîmer.

Le sucre abîme la machine!

Ne pas verser dans la machine des graines
de café traités avec du caramel, sucre ou
similaire, café instantané ainsi que des bois-
sons contenant du sucre.

IT

IT

IT

IT

ITALIANO

ALIANO

ALIANO

ALIANO

ALIANO

FRANÇAIS

FRANÇAIS

FRANÇAIS

FRANÇAIS

FRANÇAIS

DEUTSCH

DEUTSCH

DEUTSCH

DEUTSCH

DEUTSCH

Advertising