Step 4 step 5 step 6 – Vantage Point SSH40 User Manual

Page 3

Advertising
background image

Install the plastic speaker plate (F) onto the upper riser tube (C). Secure in place by threading the #6
locking screw (G) into the plastic speaker plate at the location shown in illustration left.

For speaker mounting we have supplied adhesive backed hook/loop dots (O). Install the hook side onto
the plastic speaker plate (F), do this by removing the paper backing exposing the adhesive. Next place
the loop side onto the exposed hook dot. Remove the paper backing once again exposing the adhesive,
place the speaker carefully down onto the exposed adhesive dots on the speaker plate, press down
firmly to ensure the speaker is secured.

In addition to the hook/loop dots (O) we have supplied 90˚ speaker attachment wires (J). These wires are
to used with speakers that have threaded inserts built into the rear of the speaker housing. Locate the
“U” shaped bracket (I) and the #8 x 1/2” phillips screw (H). Install the components as shown. Note: do
not tighten fully!. Next slide the 90˚ wire (J) under the “U” shaped bracket (I). Adjust to speaker housing
depth, remove speaker and tighten the #8 phillips screw completely.

(J)

(I)

(Speaker)

(Hook)

(F)

(G)

(C)

(H)

(F)

(Loop)

(C)

(F)

(C)

Step 4

Step 5

Step 6

Instale el plato de altavoz plástico (F) en el tubo de madrugador superior (C). Seguro en el lugar enhe-
brando el #6 cerrando con llave el tornillo (G) en el plato de altavoz plástico en la posición mostrada en
la ilustración se marchó.

Installez la plaque de speaker de plastique (F) sur le tube de contremarche supérieur (C). Sûr dans
l’endroit en enfilant la *6 vis se bloquant (G) dans la plaque de speaker de plastique à l’endroit montré
en illustration est parti.

Installieren Sie den Plastiksprecher-Teller (F) auf die obere Steiger-Tube (C). Sicher im Platz, die *6
sich schließen laßende Schraube (G) in den Plastiksprecher-Teller an der in der Illustration gezeigten
Position einfädelnd, reiste ab.

Para el montaje de altavoz hemos suministrado los puntos de gancho/lazo apoyados del pegamento
(O). Instale el lado de gancho en el plato de altavoz plástico (F), haga este quitando el apoyo de papel
que expone el pegamento. Después coloque el lado de lazo en el punto de gancho expuesto. Quite el
papel que apoya otra vez la exposición del pegamento, coloque al altavoz con cuidado abajo en los
puntos adhesivos expuestos en el plato de altavoz, haga presión firmemente para asegurar al altavoz
es asegurado.
Pour le speaker montant nous avons fourni la colle soutenue accrochent/font une boucle des points (O).
Installez le côté de crochet sur la plaque de speaker de plastique (F), faites-le en enlevant le soutien
de papier exposant la colle. Placez ensuite le côté de boucle sur le point de crochet exposé. Enlevez
le papier soutenant le fait d’exposer de nouveau la colle, placez le speaker soigneusement en bas sur
les points collants exposés sur la plaque de speaker, appuient fermement pour garantir le speaker est
protégé.

Für den Sprecher, der uns besteigt, haben unterstützte Punkte des Hakens/Schleife des Bindemittels
(O) geliefert. Installieren Sie die Haken-Seite auf den Plastiksprecher-Teller (F), tun Sie das, die
Papierunterstützung entfernend, die das Bindemittel ausstellt. Legen Sie als nächstes die Schleife-
Seite auf den ausgestellten Haken-Punkt. Entfernen Sie das Papier, das das noch einmal Herausstellen
des Bindemittels unterstützt, legen Sie den Sprecher vorsichtig unten auf die ausgestellten klebenden
Punkte auf dem Sprecher-Teller, bedrängen Sie unten fest sicherzustellen, dass der Sprecher gesichert
wird.

Además de los puntos de gancho/lazo (O) hemos suministrado 90 alambres de accesorio de altavoz
° (J). Estos alambres deben a usado con altavoces que han enhebrado encartes incorporados en el
reverso del alojamiento de altavoz. ¿Localice el “U”? soporte formado (I) y el #8 x 1/2” tornillo de Phillips
(H). Instale los componentes como mostrado. Note: ¡no apriétese totalmente!. Después se deslizan el
90 alambre de ° (J) bajo el “U” formó el soporte (I). Adáptese al altavoz que aloja la profundidad, quite
al altavoz y apriétese el #8 tornillo de Phillips completamente.

En plus des points accrochez/faites une boucle (O) nous avons fourni 90 fils d’attachement de speaker
° (J). Ces fils doivent à utilisé avec les speakers qui ont enfilé des insertions introduites dans l’arrière
de l’habitation de speaker. Trouvez le “U” ? la parenthèse en forme (d’I) et le #8 x 1/2” phillips la vis (H).
Installez les composantes comme montré. Notez : ne vous serrez pas complètement!. Glissent ensuite
le 90 fil de ° (J) sous le “U” a formé la parenthèse (I). Adaptez-vous à la profondeur d’habitation de
speaker, enlevez le speaker et serrez-vous le #8 phillips la vis complètement.

Zusätzlich zu den Punkten des Hakens/Schleife (O) haben wir 90 Sprecher-Verhaftungsleitungen
(J) geliefert. Diese Leitungen sollen zu verwendet mit Sprechern, die in die Hinterseite der Sprecher-
Unterkunft eingebaute Einsätze eingefädelt haben. Legen Sie den “U” shaped Klammer (I) und die *8
x 1/2” Kreuzschlitzschraube (H). Installieren Sie die Bestandteile, wie gezeigt. Bemerken Sie: straffen
Sie sich völlig nicht!. Gleiten als nächstes die 90 -Leitung (J) unter dem “U” gestaltete Klammer (I).
Passen Sie sich an die Sprecher-Unterkunft-Tiefe an, entfernen Sie Sprecher, und ziehen Sie die *8
Kreuzschlitzschraube völlig zusammen.

Advertising