Zoofari Retractable Dog Lead User Manual

Retractable dog lead

Advertising
background image

RetRactable Dog leaD

IAN 93610

RetRactable Dog leaD
Instructions for use

laisse à enRouleuR
Instructions d’emploi

ausziehleine
Bedienungsanleitung

uitRolbaRe Riem
Gebruiksaanwijzing

Rullkoppel
Bruksanvisning

kelatalutin
Käyttöohje

hunDesnoR
Brugervejledning

GB/IE ▪ FI

SE

FI

SE

SE ▪ DK

GB/IE

SE

GB/IE

FI

GB/IE

FI

Grattis! Med ditt köp har du

bestämt dig för en högvär-

dig produkt. Lär känna produkten
innan första användningen. För
detta ändamål bör du noga läsa
igenom efterföljande bruksanvis-
ning. Använd produkten endast
i överensstämmelse med beskri-
vningen och endast för nämnda
användningsändamål. Förvara
denna manual väl. Om du ger
produkten vidare glöm inte att
samtidigt överlämna alla handlin-
gar.

leveransomfattning

1 x Bruksanvisning
1 x Rullkoppel med löstagbar
hållare för hundpåsar och
20 hundpåsar

tekniska Data

Längd: 8 m
Hundens vikt max: 35 kg

Ändamålsenlig

användning

Denna artikel är konstruerad som
koppel för hundar med en vikt på
max 35 kg. Användning endast
för privat bruk. Kopplet får endast
hållas med handen och inte
användas stationärt!

säkerhets-

anvisningar

Risk för personskador

• Kopplet är endast till för dess
ändamålsenliga användning.
• Håll förpackningsmaterial samt
artikeln borta från barn.
• Risk för skärskador! Ta inte i
linan/remmen (bild C).
• Linda inte linan/remmen kring
kroppsdelar på djur eller män-
niskor, för att undvika upps
nörande eller ett eventuellt fall
(bild D).
• Forma ej remmen till en snara
och bind den inte direkt kring
hundens hals. Snaran dras åt
av sig själv om den spänns och
kan skada hunden.
• Kontrollera linan/remmen före
varje användning så att inga
skador eller slitage föreligger.
Denna artikel får endast använ-
das i felfritt skick.
• Halsbandet som används måste
vara tillräckligt stabilt och i
felfritt skick. Om halsbandet
eller linan/remmen skulle gå
av, bromsa linan/remmen som
far tillbaka och vrid huvudet åt
sidan.
• Öppna aldrig höljet, då fjädern
som finns i höljet kan förorsaka
personskador.

turvallisuusohjeet

loukkaantumisvaara

• Käytä laitetta ainoastaan sen
määrättyyn tarkoitukseen.
• Pidä pakkausmateriaali pois
lasten ulottuvilta.
• Leikkuuvaara! Älä pidä kiinni
hihnasta / hihnan alaosan rem-
mistä (kuva C).
• Älä kääri hihnaa / remmiä
eläimen tai ihmisen kehonosien
ympärile välttääksesi kuristumi-
sta tai mahdollista kaatumista
(kuva D).
• Älä tee remmiin lenkkiä ja
aseta sitä suoraan koiran kaula-
an. Lenkki saattaa kiristyä ja
vahingoittaa koiraa.
• Tarkista hihna / remmi ennen
jokaista käyttöä vaurioilta tai
kulumisilta. Tuotetta saa käyttää
vain moitteettomassa kunnossa.
• Käytettävän kaulapannan tulee
olla tarpeeksi vahva ja sen on
oltava moitteettomassa kunnos-
sa. Jos kaulapanta tai hihna /
remmi repeää käytön aikana,
jarruta takaisin kimmahtavaa-
hihnaa / vyötä ja käännä pääsi
sivulle.
• Älä koskaan avaa koteloa, sillä
sisällä oleva jousi saattaa
aiheuttaa loukkaantumisvaaran.

käyttö

turvallisuusohjeet

käyttöä varten

huomio!

• Ota huomioon, että pienetkin
koirat voivat olla vahvoja.
Lapset ja vanhemmat henkilöt
eivät välttämättä pysty
hallitsemaan niitä.
• Sinun vastuullasi on pitää koira
hallinnassa joka hetki.
• Harkitse ennakolta, miten
koirasi saattaa käyttäytyä
kriittisissä tilanteissa.
• ENNEN mahdollisia vaarati-
lanteita Sinun tulisi ottaa
koira lähellesi. Ota erityisesti
jalkakäytävillä ja tietä ylittäes-
säsi huomioon muut teillä liik-
kujat ja heidän lemmikkinsä.
• Jos lähellä on muita ihmisiä tai
eläimiä, pidä koira vierelläsi
hihnan lukituksen avulla.
• Erikoisesti hautomis- ja poikimi-
saikana koirat ovat vaarana
villieläimille. Jokainen koira
reagoi eri tavalla.
Toimi vastuuntuntoisesti ja
varmista, ettei kukaan
vahingoitu tai häiriinny.

perustoiminto
Pidä kahvasta (3) kiinni - köysi (6)
/ hihna (5) kelautuu kotelon (4)
sisään pysähtymättä.

lyhyt pysäytys
Paina pysäytyspainike (2) puoliksi
alas. Niin kauan kuin painike on
painettuna, on talutushihna lukittu.

Jatkuva pysäytys
Paina pysäytyspainike (2) alas ja
työnnä kiinnityssalpa (1) eteen tai
paina pysäytyspainike (2) voimak-
kaalla painalluksella kokonaan
alas (kiinnityssalpa (1) lukittuu
automaattisesti).

Jatkuvan pysäytyksen

avaus
Vedä kiinnityssalpa (1) taakse.

koiran hakeminen viereen
Kelataksesi köyden (6) / hihnan
(5) sisään heilauta käsivartta
eteenpäin. Tee lyhyt pysäytys
painamalla painiketta puoliväliin
ja vedä koira luoksesi.
Vapauta painike ja toista toimen-
pide niin usein, kunnes koira on
luonasi.

kakkapussipidikkeen kiinni-

tys (kuva b)
Kakkapussipidikkeen (9) talutus-
hihnaan kiinnitystä varten pujota
hihna molempien suojakansissa
(11) olevien muovihakojen (10)
läpi. Paina nyt ylempää muo-
vihakaa sisäänpäin. Lukitse se
metallirenkaaseen (7), joka on
talutushihnan yläosassa. Kakka-
pussipidikkeen tulee nyt olla tiuka-
sti hihnan (5) yläpäätä vasten.

kakkapussipidikkeen poi-

staminen
Kun haluat poistaa kakkapussipi-
dikkeen hihnasta, paina pidikkeen
molemmat muovihaat yhteen ja
vedä ne irti metallirenkaasta ja
hihnasta.

kakkapussirullan rullaus

esiin ja vaihtaminen
Ohje: Kakkapussipidike soveltuu
6 x 3 cm (P x L) kokoisille kakka-
pusseille.
Rullataksesi kakkapussirullan (8)
auki pidä kakkapussipidikettä
toisessa kädessä ja kierrä kakka-
pussirullaa, kunnes kakkapussin re-
päisyreuna tulee näkyviin. Vetäise
sitten kakkapussi irti rullasta.
Vaihtaaksesi kakkapussirullan
poista kakkapussipidike ensin
talutushihnasta. Pidä nyt toisella
kädellä kiinni kakkapussipidik-
keestä ja kierrä toisella kädellä
mustaa suojakantta vastapäivään,
kunnes voit poistaa sen. Aseta uusi
rulla sisään. Sulje kakkapussipidi-
ke sen jälkeen jälleen siten, että
kierrät myötäpäivään kiinni.

hoito ja varastointi

Jotta tuote toimisi moitteettomasti,
se on puhdistettava säännöllisesti.
TÄRKEÄÄ! Puhdista ainoastaan
vedellä, älä käytä voimakkaita
puh-distusaineita.

Pyyhi kuivaksi pyyhkeellä.
Jos hihna jää kosteaksi, vedä se
ulos kotelosta, aktivoi lukitus ja
anna kuivua. Säilytä tuote aina
kuivassa ja puhtaassa paikassa
huoneenlämmössä.

hävittämistä kos-

kevat ohjeet

Hävitä pakkaus ja tuote ympä-
ristöystävällisesti ja lajiteltuna!
Hävitä tuote paikkakuntasi jätelai-
toksen kautta. Noudata voimassa
olevia määräyksiä.

3 vuoden takuu

Tämä tuote on valmistettu erityistä
tarkkuutta noudattaen ja jatkuvan
tarkastuksen alaisena.
Tälle tuotteelle saat kolmen vuo-
den takuun ostopäivästä lähtien.
Säilytä kassakuitti huolellisesti.
Takuu koskee ainoastaan
materiaali- ja valmistusvirheitä ja
raukeaa, jos tuotetta käytetään
vääränlaisesti tai ei määräysten
mukaisesti. Tämä takuu ei rajoita
laissa määrättyjä oikeuksiasi,
erikoisesti koskien takuu- ja rekla-
mointioikeuksia. Mahdollisissa
reklamaatiotapauksissa ota meihin
yhteyttä soittamalla allaolevaan
asiakaspalvelunumeroon tai lähet-
tämällä viesti sähköpostitse.
Asiakaspalvelijamme sopivat
kanssasi tarvittavista toimenpiteistä
mitä pikimmin. Palvelemme sinua
joka tapauksessa henkilökoh-
taisesti.
Mahdolliset korjaukset, jotka on
suoritettu tämän takuun, laillisen
reklamointioikeuden tai harkintao-
ikeuden perusteella eivät pidennä
takuuaikaa. Tämä koskee myös
vaihdettuja ja korjattuja osia.
Takuuajan päätyttyä suoritetut
korjaukset ovat maksullisia.
IAN: 93610

Huolto Suomi

Tel.: 010309 3582

E-Mail: [email protected]

Varaosia tuotteeseesi löydät myös osoit-
teesta: www.delta-sport.com, välilehdestä
Palvelu - Lidl varaosapalvelu

användning

säkerhetsinforma-

tion om använd

ning

obs!

• Beakta att även små hundar
kan vara starka. Barn och äldre
personer klarar eventuellt inte
av att hålla dem.
• Det är ditt ansvar, att ha hun-
den under kontroll hela tiden.
• Fundera förutseende på, hur
hunden kan komma att förhålla
sig i kritiska situationer.
• FÖRE möjliga hotfulla situatio-
ner, bör du hämta fram hunden
till dig. Håll andra personer
och ditt djur under särskild upp-
sikt när du befinner dig på trot-
toarer eller korsar cykelvägar.
• När andra personer eller djur
är i närheten, bör du leda
hunden tätt intill dig med akti-
verad spärr.
• Särskilt under kläckningstiden
utgör hundar en fara för vilda
djur. Varje hund reagerar
annorlunda. Förhåll dig ans-
varsfullt och se till, att ingen
utsätts för fara eller hindras.

grundfunktion
Håll produkten i handtaget (3)
– linan (6)/bandet (5) rullar in i
huset (4) utan att fastna.

kortstopp
Tryck ner stoppknappen (2) till
hälften. Så länge knappen hålls
nertryckt är kopplet blockerat.

Fast stopp
Tryck ner stoppknappen (2) och
skjut spärren (1) framåt eller tryck
stoppknappen (2) hårt neråt (då
går spärren (1) i lås automatiskt).

lossa det fasta stoppet
Dra tillbaka spärren (1).

hämta in hunden
Sväng armen framåt för att rulla
in linan (6)/bandet (5). Aktivera
kortstoppet och dra hunden till
dig. Lossa kortstoppet och uppre-
pa tills hunden är hos dig.

sätta på påshållaren

(bild b)
För att sätta på påshållaren (9)
på hundkopplet, trä linan genom
båda plastkarbinhakar (10) som
finns på kåporna (11). Tryck nu
den övre plastkarbinhaken inåt.
Sätt fast den i metallringen (7)
som sitter på den övre delen av
hundkopplet. Påshållaren ska nu
ligga tätt mot den övre änden av
kopplet (5).

borttagning av påshållaren
För att ta bort påshållaren från
kopplet, tryck ihop de båda plast-
karbinhakarna på påshållaren
och dra ut den ur metallringen och
kopplet.

Rulla ut och byta påsrulle
Observera: Påshållaren är lämplig
för påsar med mått 6 x 3 cm
(L x B).
För att rulla ut påsrullen (8), håll
påshållaren i en hand och vrid
påsrullen tills du kan se avrivnings-
kanten på påsen. Dra sedan av
påsen från rullen.
För att byta påsrullen, ta bort
påshållaren från kopplet. Håll fast
påshållaren med en hand och vrid
den svarta kåpan motsols med
den andra handen tills den kan tas
av. Lägg i en ny påsrulle. Stäng
därefter påshållaren igen genom
att vrida kåpan medsols.

skötsel, förvaring

För att bibehålla denna artikels
funktion måste den rengöras regel-
bundet. VIKTIGT! Rengör endast
med vatten, aldrig med skarpa
rengöringsmedel. Torka därefter
torrt med en duk. Om linan blivit
våt, drar du ut den ur kåpan,
aktiverar den permanenta spärren
och låter linan torka.
Förvara alltid artikel torr och ren i
ett rumstempererat utrymme.
Om ditt djur blir sjukt måste denna
artikel desinficeras. Konsultera en
veterinär för att informera dig om
lämpliga medel för hygien och
desinfektion.

anvisningar för

avfallshantering

Sortera förpackning och produkt
på ett miljövänligt sätt! Vänd dig
till en miljöstation eller din kom-
munala avfallshantering. Beakta
gällande föreskrifter.

3 års garanti

Produkten är producerad med stor
noggrannhet och under ständig
kontroll. Du får tre års garanti på
produkten från och med köpdatu-
met. Spara ditt kassakvitto.
Garantin gäller endast för materi-
al- och fabrikationsfel och upphör
att gälla vid felaktig eller icke
ändamålsenlig användning. Dina
lagliga rättigheter, i synnerhet ga-
rantirätter, begränsas ej av denna
garantin.
Vid eventuella reklamationer, vänd
dig till nedanstående service-hot-
line eller maila oss.
Våra servicemedarbetare kommer
att i samråd med dig fastlägga
den fortsatta handläggningen.
Du erhåller alltid en personlig
konsultation. Garantitiden förlängs
ej på grund av reparationer
som utförts på grund av garanti,
lagstadgad garanti eller kulans.

Detta gäller även för utbytta och
reparerade delar. Reparationer
som måste utföras efter garantins
utgång är kostnadspliktiga.
IAN: 93610

Service Sverige

Tel.: 0770 930739

E-Mail: [email protected]

Service Suomi

Tel.: 010309 3582

E-Mail: [email protected]

Reservdelar till din produkt hittar du
dessutom på: www.delta-sport.com, under
rubriken service - Reservdelsservice Lidl

Tillykke! Med dit køb har

du valgt et kvalitetsprodukt.

Gør dig fortrolig med produktet
inden den første ibrugtagning.
Læs i denne forbindelse opmærk-
som den efterfølgende brugsve-
jledning. Brug kun produktet som
beskrevet og til de oplyste formål.
Gem denne vejledning godt. Hvis
du giver produktet videre til tredje,
giv ligeledes alle bilag med.

leveringsomfang

1 x Brugervejledning
1 x Hundesnor med aftagelig
holder til høm-høm poser og
20 høm-høm poser

tekniske Data

Længde: 8 m
Maks. hundevægt: 35 kg

Formålsbestemt brug

Denne vare er beregnet til privat
brug som line til hunde med en
vægt på maks. 35 kg. Linen må
kun føres manuelt og ikke benyttes
stationært!

sikkerhedsoplys-

ninger

Fare for personskade

• Anvend udelukkende apparatet
til dens formålsbestemte anven-
delse.
• Hold emballage og varen uden
for børns rækkevidde.
• Der er fare for at skære sig!
Tag ikke fat i selen/remmen
(afb. C).
• Vikl aldrig selen/remmen om
kring dyr eller menneskers
kropsdele for at undgå afs-
nøring eller et muligt styrt
(afb. D).
• Form aldrig en slynge af rem-
men og læg den aldrig direkte
omkring hundens hals. Slyngen
trækkes til ved spænding og
kan skade hunden.

IAN 93610

Congratulations! With your

purchase you have decided

on a high-quality product. Get to
know the product before you start
to use it. Carefully read the follow-
ing operating instructions. Use the
product only as described and only
for the given areas of application.
Keep these instructions safe.
When passing the product on to a
third party, always make sure that
the documentation is included.

contents

1 x Instructions for use
1 x Retractable Dog Lead with
detachable bag dispenser and
20 waste bags

technical

specifications

Length: 8m
Maximum dog weight: 35kg

Designated use

This article is intended for private
use as a lead for dogs with a
maximum weight of 35kg. Only use
this lead when walking the dog by
and never use it to tie a dog to a
stationary object!

safety advice

Danger of injury

• Only use this article in the way it
is intended for use.
• Keep the article and its pack-
aging well out of the reach of
children.
• Danger of cuts! Do not touch the
rope/the belt (Fig. C).
• Never wrap the rope/the belt
around the bodily parts of ani-
mals or humans. This will avoid
possible strangulation or tripping
up (Fig. D).
• Do not use the strap to form a
noose, do not wrap around the
dog’s neck. The noose will
tighten with tension and may
harm the dog.
• Always check the lead for
damage and wear-and-tear
before each use. This article
should only be used when in
good condition.
• The collar used must be robust
enough and in good condition.
If the collar ort he rope/belt tear
whilst in use, apply the brake to
the rope/belt and turn the head
to the side.
• Never open the casing as the
inner spring could cause injury.

use

safety instructions

for use

WaRning!

• Pay attention to the fact that
even smaller dogs can be very
strong. Children and older
people should not attempt to use
this product.
• You are always responsible all
of the time for the behaviour of
your dog. Keep it under control.
• Consider, in a foresighted
manner, how you can keep your
dog under control in a critical
situation.
• Keep your animal at close
quarters DURING a dangerous
situation.
Pay attention to other people
and your animal, particularly on
footpaths and whilst crossing
cycle paths.
• If other people or animals are
nearby, your dog should be
brought to heel using the
permanent stop-switch.
• Dogs are a danger to wildlife
especially during the breeding
and gestation periods. Every
dog will react differently.
Maintain a responsible attitude
and make sure that your animal
does not endanger anyone or
prove a nuisance.

basic function
Hold the article by the handle (3) –
the cord (6)/the lead (5) runs into
the casing (4) without sagging.

short-term stop
Press the stop button (2) down half-
way. The lead is blocked so long
as the button is held down.

long-term stop
Press the stop button (2) down and
slide the locking bar (1) forward,
or press the stop button (2) down
hard all the way (the locking bar
(1) will click in automatically).

Releasing the long-term stop
Pull the locking bar (1) back.

bring the dog back to your

side
To retract the cord (6)/the lead (5),
swing your arm forward. Activate
the short-term stop and bring the
dog closer to you. Release the
short-term stop and repeat the pro-
cess until the dog is at your side.

attaching the dog poop bag

holder (Fig. b)
In order to attach the bag holder
(9) to the lead, pass the lead
through both plastic snap hooks
(10), located on each of the cover
flaps (11). Now press the upper
plastic snap hook inward. Clip it
to the metal ring (7) on the upper
section of the lead.

The bag holder should now be
located close to the upper end of
the lead (5).

Removing the dog poop bag

holder
In order to remove the bag holder
from the lead, press both of the
plastic snap hooks on the holder to-
gether, and pull them off the metal
ring and the lead.

unrolling and changing the

roll of dog poop bags
Note: The bag holder is suitable
for roll of dog poop bags with the
dimensions 6 x 3cm (L x W).
To unroll the roll of bags (8), hold
the bag holder with one hand and
turn the roll of bags until you can
see the tear-off edge. Then pull the
bag off the roll.
To change the roll, remove the
holder from the lead first. Hold the
holder tightly with one hand and
use the other hand to turn the black
cover flap in the counter-clockwise
direction until you can remove it.
Insert a new roll of bags. Finally
close the bag holder again by
turning the flap in the clockwise
direction.

care & storage

Regularly clean the mechanics of
the product to maintain correction
functionality. ATTENTION! Only
use water, never harsh cleaning
agents. Dry with a cloth. In the
even the strap becomes wet, retract
from the housing, engage the lock
and allow the cord to dry.
Always store product dry and
clean in a temperate room.
In the even your pet becomes ill
be sure to disinfect this product.
Consult a trusted veterinarian for
suitable sanitizers and disinfectants.

Disposal

Please dispose of the product and
packaging in an environmentally
friendly manner, separating
different materials for recycling as
required!
Dispose of this item through an
authorised disposal company or
through your local waste disposal
facilities - ask your local authority
for information if further guidance
is required. Ensure that you comply
with all regulations currently in
force.

3 Year guarantee

The product was produced with
great care and under constant su-
pervision. You receive a three-year
warranty for this product from the
date of purchase. Please retain
your receipt.

The warranty applies only to ma-
terial and workmanship and does
not apply to misuse or improper
handling.
Your statutory rights, especially the
warranty rights, are not affected by
this warranty.
With regard to complaints, please
contact the following service hot-
line or contact us by e-mail.
Our service employees will advise
as to the subsequent procedure
as quickly as possible. We will
be personally available to discuss
the situation with you. Any repairs
under the warranty, statutory
guarantees or through goodwill do
not extend the warranty period.
This also applies to replaced and
repaired parts. Repairs after the
warranty are subject to a charge.
IAN: 93610

Service Great Britain

Tel.: 0871 5000 720

(£ 0.10/Min.)

E-Mail: [email protected]

Service Ireland

Tel.: 1890 930 034

(0,08 EUR/Min.,

(peak))

(0,06 EUR/Min.,

(off peak))

E-Mail: [email protected]

You can also find spare parts for your
product at: www.delta-sport.com, category
Service - Lidl Spare Parts Service

Onnittelumme! Olet hankki-

nut itsellesi korkealaatuisen

tuotteen. Tutustu tuotteeseen ennen
ensimmäistä käyttöä.
Lue käyttöohje huolellisesti läpi.
Käytä tuotetta vain ohjeissa kuvatul-
la tavalla ja mainitussa tarkoitukses-
sa. Säilytä käyttöohje myöhempää
tarvetta varten.
Jos annat tuotteen eteenpäin, liitä
käyttöohje tuotteen mukaan.

pakkaus sisältää

1 x Käyttöohje
1 x Kelatalutin, jossa irrotettava

kakkapussiteline ja 20 kakka-

pussia

tekniset tiedot

Pituus: 8 m
Maksimi koiran paino: 35 kg

määräystenmukai-

nen käyttö

Tämä tuote on tarkoitettu yksityi-
seen käyttöön talutushihnaksi koiril-
le, joiden maksimipaino on 35 kg.
Hihnaa saa käyttää vain koiran
taluttamiseen pitämällä talutinta
käsissä. Talutinta ei saa kiinnittää
kiinteään paikkaan.

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6
D-22397 Hamburg

Version: 01/2014
Delta-Sport-Nr.: AL-1716

1

locking bar

2

stop button

3

handle

4

casing

5

lead

6

cord

7

metal ring

8

Roll of dog poop bags

9

Dog poop bag holder

10

plastic snap hook

11

cover flap

a

b

c

D

Advertising