3 operation, 3 bedienung, 3 operación – Crown Audio CDi 1000 Two-Channel Commercial Amplifier (500W/Channel at 4 Ohms, 70V/140V) User Manual

Page 9: 3 utilisation, 3 utilization

Advertising
background image

Amplificadores de potencia

page 16

Leistungsendstufen

Amplificateurs de puissance

CDi Series

Power Amplifiers

Operation Manual

Mode d’emploi

Bedienungsanleitung

Manual de Operación

CDi Series

Power Amplifiers

Operation Manual

Mode d’emploi

page 17

Amplificateurs de puissance

Bedienungsanleitung

Leistungsendstufen

Manual de Operación

Amplificadores de potencia

2000

3.2 Front Panel Controls and Indicators


A. grille

B, D, E. Sel/Prev/Next Buttons

Three buttons near the LCD screen are used to access
menu items.

C. LCD Screen

Backlit liquid crystal display shows speaker presets.

F. Level

Detented rotary level control, one per channel.

H. Power Indicator

Blue LED illuminates when the amplifier has been turned
on and has power.

I. Power Switch

On/off switch applies AC power to the amplifier.

3.2 Commandes et Indicators de Façade


A. grille
B, D, E. Boutons Sel/Prev/Next

Utilisez les trois boutons à côté de l’écran LCD pour
accéder aux chapitres du menu.

C. L’écran LCD

Un écran rétroéclairé à cristaux liquides affiche les
préréglages des haut-parleurs.

F. Niveau

Commande de niveau rotative crantée, une par canal.

H. Indicateur Power

La diode bleue s’allume lorsque l’amplificateur est allumé
et alimenté en électricité.

I. Interrupteur d’alimentation

Interrupteur On/off pour alimenter l’amplificateur en
cou rant CA.

3.2 Vorderseitige Regler und Anzeigen

A. Kühlschlitze
B, D, E. Sel / Prev / Next-Tasten

Drei Tasten an der Unterseite des LCD-Bildschirmes
dienen der Menüsteuerung.

C. LCD-Bildschirm

Flüssigkristallanzeige mit Hintergrundbeleuchtung zeigt
Lautsprecherpresets.

F. Pegel

Rerasterte Drehregler zur Lautstärkekontrolle für jeden
Kanal.

H. Netzspannungs-Anzeige

Blaue LED leuchtet auf, sobald die Netzspannung
einge schaltet wird, und die Endstufe mit Strom versorgt
wird.

I. Netzspannungsschalter

An-Ausschalter für Wechselstromversorgung des
Ver stärkers.

3.2 Controles e indicadores del panel frontal


A. Rejilla
B, D, E. Botones Sel/Prev/Next

Los tres botones cercanos a la pantalla LCD se utilizan para
acceder a opciones del menú.

C. Pantalla LCD

La pantalla de cristal líquido retroiluminada muestra
funci ones preprogramadas del altoparlante.

F. Nivel

Control de nivel giratorio con acción de retén, uno por canal.

H. Indicador de encendido

El LED color azul se ilumina cuando se enciende el
amplifi cador y recibe suministro eléctrico.

I. Interruptor de encendido

El interruptor de encendido/apagado le suministra corriente
alterna (AC) al amplificador.

3 Operation

(continued)

Figure 3.1 Front Panel Controls

and Connectors

Abb. 3.1 Vorderseitige Regler

und Anzeigen

Figura 3.1 Controles e Indicado­

res del Panel Frontal

3 Bedienung

(forts.)

3 Operación

(continuación)

Figure 3.1 Commandes et

indicateurs de façade

3 Utilisation

(suite)

3.2 Front Panel Controls and Indicators
(continued)

g. Meter group (one per channel)

Thermal Indicator: Red LED illuminates under excessive
temperature conditions.
Clip Indicator: Red LED turns on at the threshold of audible
distortion.
–10 Indicator: Green LED flashes when output signal
exceeds –10 dB below clip.
–20 Indicator: Green LED flashes when output signal level
exceeds –20 dB below clip.
Signal Indicator: Green LED flashes when a very low-level
signal is present at input. May be used for troubleshooting
cable runs.
Ready Indicator: Green LED illuminates when the amplifier
is ready to produce audio.

3 Operation

(continued)

3.2 Commandes et Indicators de Façade
(suite)

g. groupe d’indicateurs (un par canal)

Indicateur thermique : La diode rouge s’allume en cas de
température excessive.
Indicateur Clip : la diode rouge s’allume lorsque le seuil de
distorsion des sons toléré est atteint.
Indicateur –10 : la diode verte clignote lorsque le signal de
sortie dépasse -10 dB sous écrêtage.
Indicateur –20 : la diode verte clignote lorsque le signal de
sortie dépasse –20 dB sous écrêtage.
Indicateur Signal : la diode verte clignote en présence d’un
signal de niveau très faible à l’entrée. Peut être utilisé pour
les pannes sur les câbles.
Indicateur Ready : la diode verte s’allume lorsque
l’amplifi cateur est prêt à fonctionner.

3.2 Vorderseitige Regler und Anzeigen
(Forts.)

g. Messgerätegruppe (ein Messgerät pro Kanal)

Thermoanzeige: Rote LED leuchtet bei zu hohen
Temper aturbedingungen.
Übersteuerungsanzeige: Bei Erreichen der Schwelle der
akustischen Verzerrung leuchtet eine rote LED auf.
–10-Anzeige: Wenn das Ausgangssignal den Wert von
–10 dB unterhalb des Übersteuerns überschreitet, blinkt
eine grüne LED.
–20-Anzeige: Wenn das Ausgangssignal den Wert von -20
dB unterhalb des Übersteuerns überschreitet, blinkt eine
grüne LED.
Signalanzeige: Bei Anliegen eines sehr niedrigen Signals
am Eingang blinkt eine grüne LED. Diese Anzeige kann zur
Fehlersuche auf Kabeln verwendet werden.
Bereit-Anzeige: Wenn die Endstufe zur Erzeugung von
Audiosignalen bereit ist, leuchtet eine grüne LED.

3.2 Controles e indicadores del panel
fron tal (continuación)

g. grupo de indicadores (uno por canal)

Indicador térmico: El LED de color rojo se ilumina en
pres encia de temperatura excesiva.
Indicador de saturación (Clip): El LED de color rojo se
ilu mina cuando llega al umbral de la distorsión audible.
Indicador de –10: El LED de color verde destella cuando la
señal de salida supera los -10 dB por debajo de la
satu ración.
Indicador de –20: El LED de color verde destella cuando el
nivel de la señal de salida supera los –20 dB por debajo de
la saturación.
Indicador de señal: El LED de color verde destella cuando
en la salida hay una señal de muy bajo nivel. Se puede usar
para resolver problemas en los tramos de los cables.
Indicador de preparado para funcionar: El LED de color
verde se ilumina cuando el amplificador está preparado
para reproducir audio.

3 Utilization

(suite)

3 Bedienung

(forts.)

3 Operación

(continuación)

Figure 3.2 Front Panel Controls

and Indicators

Abb. 3.2 Vorderseitige Regler

und Anzeigen

Figura 3.2 Controles e Indicado­

res del Panel Frontal

Figure 3.2 Commandes et

indicateurs de façade

2000

Advertising