Yleisiä tietoja petzlin tuotteista – Petzl ASAP B71 User Manual

Page 12

Advertising
background image

12

B71 ASAP B715000F (271108)

(FI) SUOMI

Ainoastaan ne kuvissa esitetyt tekniikat ovat sallittuja, joiden yli ei ole vedetty

ruksia ja joissa ei ole pääkallo ja sääriluut -merkkiä. Käy verkkosivustolla

säännöllisesti, jotta käytössäsi on viimeisimmät versiot näistä oppaista. Osoite

on www.petzl.com

Ota yhteyttä PETZLiin, jos olet epävarma tai jos et täysin ymmärrä näitä

asiakirjoja.

ASAP B71

Liikkuva putoamisen pysäyttäjä köydelle

OK TRIACT-LOCK M33 TL

Automaattisesti lukkiutuva sulkurengas

Käyttötarkoitus

Tämä varuste on henkilökohtainen suojaväline (henkilösuojain). Liikkuva,

köydelle tarkoitettu ASAP- putoamisen pysäyttäjä on osa putoamisen

pysäyttävää järjestelmää, ja se on suunniteltu pysäyttämään yhden ihmisen

putoaminen.

ASAP liikkuu ylös ja alas turvaköydessä, ilman että laitetta tarvitsee koskettaa.

Nopea alaspäin suuntautuva liike aiheuttaa laitteen lukkiutumisen köyteen

(esim. liian nopea laskeutuminen, liikkeiden hallinnan menetys, putoaminen).

OK TRIACT-sulkurengas on erityisesti suunniteltu yhdistämään ASAPin

valjaisiin.

Näitä tuotteita ei saa kuormittaa yli niiden ilmoitetun kestokyvyn, eikä sitä saa

käyttää mihinkään muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.

VAROITUS

Toiminta, jossa tätä varustetta käytetään on luonteeltaan vaarallista.

Olet vastuussa omista teoistasi ja päätöksistäsi.

Ennen tämän varusteen käyttämistä sinun pitää:

- Lukea ja ymmärtää kaikki käyttöohjeet.

- Hankkia erityiskoulutus sen käyttöön.

- Tutustua sen käyttökelpoisuuteen ja rajoituksiin.

- Ymmärtää ja hyväksyä tähän liittyvät riskit.

Näiden varoitusten huomiotta jättäminen saattaa johtaa vakavaan

loukkaantumiseen tai kuolemaan.

Vastuu

VAROITUS: erityiskoulutus ennen käyttöä on välttämätön.

Tätä tuotetta saavat käyttää vain pätevät ja vastuulliset henkilöt tai henkilöt,

jotka ovat pätevän ja vastuullisen henkilön välittömän valvonnan ja

silmälläpidon alaisia.

On omalla vastuullasi hankkia riittävä koulutus asianmukaisiin

turvamenettelyihin ja -tekniikoihin.

Sinä kannat kaikki seuraukset ja vastuun kaikista mahdollisista vaurioista,

loukkaantumisista ja kuolemista, jotka saattavat tapahtua tuotteidemme

virheellisen käytön aikana tai sen jälkeen riippumatta siitä, millaista tuo

virheellinen käyttö on. Jos et ole kykenevä tai oikeutettu ottamaan tätä

vastuuta tai kantamaan näitä seurauksia, älä käytä näitä varusteita.

Osaluettelo

ASAP

(1) Runko, (2) Kiinnitysreiät, (3) Turvasalpa, (4) Kampi, (5) Lukkiutuva rissa,

(6) Suojakuori, (7) Reikä ASAP/OK TRIACT -yhdysnarulle.

OK TRIACT-LOCK

(8) Runko, (9) Portti, (10) Lukitusvaippa, (11) Nivel.

Päämateriaalit: alumiiniseos (runko, kampi, sulkurengas), kromipinnoitettu

teräs (lukkiutuva rissa), ruostumaton teräs (turvasalpa), nylon (suojakuori).

Tarkastuskohteet

Ennen jokaista käyttöä:

- Tarkasta ASAP: tutki rungon kunto, kiinnitysreiät, suojakuori (mahd.

halkeamat, kolhut, vääntymät, kuluminen, syöpyminen) ja kammen jousi.

Turvasalpa ei saa hangata runkoa vasten. Pyöritä lukkiutuvaa rissaa yksi

täysi kierros molempiin suuntiin. Sen tulee pyöriä pehmeästi ja helposti

molempiin suuntiin. Varmista, että lukkiutuvan rissan hampaat ovat puhtaat ja

etteivät ne ole kuluneet.

VAROITUS: jos hampaita puuttuu, älä käytä ASAPia. Jos hampaat ovat

likaiset, katso ohjeet kohdasta huolto ja puhdistus.

- Tarkasta OK TRIACT -sulkurengas (runko, portin nivel, lukitusvaippa).

Avaa portti ja vapauta se varmistaaksesi, että se sulkeutuu ja lukittuu

asianmukaisesti. Lukitushahlo ei saa olla vieraiden materiaalien tukkima (lika,

pikkukivet jne.).

- Tarkasta köysi valmistajan ohjeiden mukaan: köysi on hylättävä jos se on

pysäyttänyt putoamisen; jos ytimessä on vauriota; jos päällys on vaurioitunut

tai jos sen on joutunut kosketuksiin köyttä vaurioittavien kemikaalien kanssa.

Tee lopuksi toiminnallinen tarkastus, kun ASAP on asennettu köyteen (kuva 2).

Tarkista kunkin henkilösuojainjärjestelmän osan oikea tarkastusmenetelmä

Internet-osoitteesta www.petzl.com/ppe tai PETZL PPE CD-ROM:ilta.

Ota yhteyttä PETZL-jälleenmyyjään, jos olet epävarma tuotteen kunnosta.

Yhteensopivuus

Varmista ASAPin yhteensopivuus muiden putoamisen pysäyttävän

järjestelmän osien kanssa (yhteensopivuus = hyvä toimivuus yhdessä

käytettynä).

- Turvaköysi:

EN 353-2: Taipuisassa johteessa liikkuvat liukutarraimet.

Käytä ASAPia EN 1891 type A -puolistaattisten köysien kanssa (ydin +

päällys), jotka on CE-sertifioitu EN 353-2: 2002 mukaan. Esim.

- PETZL Parallel 10.5 mm ommellulla päätteellä (nylon).

- PETZL Axis 11 mm ommellulla päätteellä (nylon).

- BEAL Antipodes 10,5 mm ommellulla päätteellä (nylon).

- BEAL Antipodes 11 mm ommellulla päätteellä (nylon).

- EDELWEISS Rescue 13 mm ommellulla päätteellä (nylon).

Muut tällä hetkellä sertifioitavina olevat köydet: katso Internetistä www.petzl.

com/ASAP

Älä käytä punottuja tai kierrettyjä köysiä.

EN 12841: 2006. Henkilökohtainen puotoamissuojain. Järjestelmät köyden

varassa työskentelyyn. Köyden säätölaitteet.

- Type A = Köyden säätölaite (henkilösuojain).

Täyttääksesi EN 12841: 2006 Type C -vaatimukset käytä EN 1891

Type A -vaatimusten mukaisia, 10-13 mm puolistaattisia köysiä

(ydin + päällys). (Huom: Sertifiointitestauksessa käytettiin 10 mm BEAL

Antipodes ja 13 mm EDELWEISS Rescue -köysiä).

- Sulkurengas ja nykäyksenvaimennin:

ASAPin kanssa on käytettävä:

- AINOASTAAN ASAP-valjaisiin tai ASAP-nykäyksenvaimentimeen tarkoitettua

OK TRIACT -sulkurengasta.

- AINOASTAAN seuraavia nykäyksenvaimentimia: ASAP’SORBER 20 L71 20,

ASAP’SORBER 40 L71 40 tai ABSORBICA L57.

Älä pidennä näitä nykäyksenvaimentimia (korkeintaan yksi sulkurengas

molempiin päihin).

Älä käytä muita kuin yllä mainittuja nykäyksenvaimentimia.

- Varmista nykäyksenvaimentimen/valjaiden kytkentä, varmista myös

sulkurenkaiden yhteensopivuus valjaiden kiinnityspisteiden kanssa (muoto,

koko...).

Kaikkien ASAPin kanssa käytettävien varusteiden (ankkurit, lukkiutuvat

sulkurenkaat, nykäyksenvaimentimet jne.) pitää olla EN-standardien mukaisia.

Ota yhteyttä Petzlin jälleenmyyjään, jos olet epävarma varusteidesi

yhteensopivuudesta.

Kuva 1. Asennus

1A. Asentaminen köyteen

- Käännä lukkiutuva rissa alas painamalla kampi peukalolla alas.

- Aseta köysi paikoilleen ASAPin rungon suuntamerkinnän mukaisesti: «nuoli/

UP» (YLÖS) ja vapauta rissa. Merkki «nuoli/UP» täytyy suunnata ylöspäin ja

ankkuripistettä kohti.

ASAP on suunnattava laite ja lukkiutuu vain yhteen suuntaan. VAROITUS,

hengenvaara: älä laita ASAPia köyteen ylösalaisin.

1B. ASAP+valjaat- tai ASAP+nykäyksenvaimennin-kytkentä

Käytä ainoastaan OK TRIACT -sulkurengasta ASAPin liittämiseen

nykäyksenvaimentimeen tai valjaisiin. Sulkurenkaan täytyy aina olla kiinni

ja lukittu. Sen kestävyys alenee suuresti, jos portti on auki. Sulkurengas

on vahvin suljettuna ja pituussuuntaan kuormitettuna. Muihin suuntiin

kuormittaminen heikentää sitä. Mikään ei saa estää sulkurenkaan toimintaa.

Mahdolliset esteet tai ulkoinen paine vähentävät sen lujuutta.

1C. VAROITUS, kuolemanvaara: kiinnitä sulkurengas ASAPin molempien

kiinnitysreikien läpi ja varmistu, että köysi kulkee sulkurenkaan läpi kuten

kuvassa 1B.

1D. Kiinnitä systeemi valjaiden putoamisenpysäytyksen kiinnityskohtaan.

Kuva 2. Toiminnallinen tarkastus

Ennen jokaista käyttöä täytyy aina suorittaa testi sen varmistamiseksi, että

laite on oikein asennettu köyteen ja että se toimii moitteettomasti. Käyttäjän

täytyy olla varmistettuna testiä suoritettaessa.

Liikuta ASAPia köydessä ylös ja alas. Sen pitää liikkua pehmeästi ja helposti.

Kun liikutat sitä köydessä alaspäin, rissan tulee pyöriä pehmeästi ja helposti.

Testaa lukkiutuminen köyteen nykäisemällä laitetta terävästi

putoamissuuntaan.

Vapauta rissa jokaisen testin jälkeen.

Kuva 3. Lukituksen vapauttaminen

Poista kuormitus ja työnnä ASAPia köyttä pitkin muutama sentti ylöspäin,

kunnes se napsahtaa ja pitää rissan painettuna köyttä vasten.

Kuva 4. Irrottaminen

Irrota laite köydestä kuten kuvassa tai suorita asennustoimet päinvastaisessa

järjestyksessä.

Nykäyksenvaimennin

Jos tarvitset enemmän liikkuvuutta ja/tai tilaa käyttäjän ja turvaköyden välillä,

käytä PETZLin nykäyksenvaimenninta (mainittu osassa Yhteensopivuus)

ASAPin ja valjaiden välissä.

VAROITUS, mitä pidempi nykäyksenvaimentimen kytkös on, sitä suurempi on

myös mahdollinen putoamismatka.

Kuva 5. Välimatka = vapaan pudotuksen matka ASAPin ja

esteen /maan välillä

Käyttäjän alapuolella olevan välimatkan täytyy olla riittävä, jottei pudotessa

osuta mihinkään esteeseen.

Välimatka = L (kytköksen pituus ASAPin ja valjaiden välillä) + 1 m

pysähtymismatka (ASAPin lukkiutuminen ja vaimentimen repeytyminen)

+ 2.50 m käyttäjän pituutta ja järjestelmän joustoa varten.

Kuva 6. Vaatimukset työskentelyn aikana

- ASAPin ja ankkurin välillä olevan köyden pitää aina olla kireä. Käyttäjän pitää

aina pysytellä köyden ankkuripisteen alapuolella.

- Köyden pitää voida liukua vapaasti ASAPin läpi (ole valppaana solmujen,

vaurioituneiden kohtien, köyden ympärille kiertyneen nykäyksenvaimentimen

yms. varalta). VAROITUS: laitteen pitää voida toimia vapaasti koko ajan.

Toimintaa eivät saa häiritä esteet tai ulkopuoliset materiaalit (kivet, muta,

oksat, yhdysnaru, vaatteet, maali jne.)

- Joissakin työtilanteissa on pakollista suojata kaikki työkalut ja varusteet

putoamiselta. Välttääksesi pudottamasta ASAP:ia, käytä reikää (7) yhdysnarun

kiinnittämiseen ASAPin ja OK TRIACT -sulkurenkaan väliin (erilaisia tapoja

välttää varusteiden pudottaminen on kuvattu sivulla www.petzl.com/ASAP).

VAROITUS, HENGENVAARA: huonosti sijoitettu yhdysnaru voi aiheuttaa

ASAPin toimintahäiriön ja estää sen lukkiutumisen (esim. jos yhdysnaru

kiilautuu lukittuvan rissan väliin jne).

- Älä anna maalin, sementin tms. joutua ASAPiin... VAROITUS,

HENGENVAARA uhkaa, jos lukkiutuva rissa tukkeutuu.

- Älä unohda solmia pysäyttäjäsolmua köyden päähän.

- Jotta ASAP saadaan liukumaan vapaasti köyttä ylös ilman käsin auttamista,

köyteen voidaan laittaa paino (1 kg) tai olla ankkuroitu ASAPin alapuolelta.

- Minimoi huolellisesti putoamisen mahdollisuudet sekä putoamiskorkeus

putoamistilanteessa.

- Varmista, että köysi ei hankaa karkeisiin tai teräviin pintoihin.

Puhdistus, huolto

ASAP:

Puhdista ASAP harjalla, vedellä ja saippualla. Huuhtele vedellä ja kuivaa. Jos

tämä ei riitä, voit puhdistaa sen siveltimenpuhdistusaineella (liuottimella).

Älä upota ASAPia liuottimeen, sillä mekanismi saattaa vaurioitua tai

tukkeutua.

OK TRIACT-LOCK:

Käytä samaa puhdistusmenetelmää kuin ASAPille. Jos tarpeen, öljyä jousi ja

sarana sekä lukitusvaippa.

Köysi:

Pese köysi puhtaalla kylmällä hanavedellä käyttäen tarvittaessa

hienopesuainetta tai erityisesti köydelle tarkoitettua pesuainetta, harjaa köysi

synteettisellä harjalla. Noudata köysivalmistajan puhdistusohjeita.

Tietoja standardeista

EN 12841: 2006

ASAP on EN 12841: 2006 type A -vaatimusten mukainen köyden säädin, jonka

avulla pyritään estämään putoaminen, jos työsketelyköysi pettää tai ei toimi

kunnolla (ks. kappale Välimatka, kuva 5).

Älä päästä turvaköyttä kuormittumaan, kun työskentelyköysi on jännittynyt.

- Köyden äkillinen kuormitus voi vaurioittaa varmistusköyttä.

Suurin nimelliskuormitus = 100 kg.

EN 365

Tietyt EN 365 -standardin vaatimukset on selitetty tämän ohjeen kohdissa:

Yhteensopivuus, Jäljitettävyys.

Pelastussuunnitelma

Sinulla on oltava pelastussuunnitelma ja nopeasti toteutettavat pelastuskeinot,

jos tämän varusteen käytön aikana ilmaantuu ongelmia. Tämä vaatii

asiaankuuluvaa koulutusta tarpeellisissa pelastustekniikoissa.

Ankkurointi: Työskentely korkealla

Järjestelmän ankkuripisteen tulee mieluiten sijaita käyttäjän yläpuolella,

ja sen tulee täyttää EN 795 -standardin vaatimukset, erityisesti ankkurin

minimikestävyyden (10 kN) osalta.

Muita asioita

- VAROITUS: kun käytät useita varusteosia yhdessä, yhden varusteen

aiheuttama toisen varusteen luotettavuuden heikkeneminen saattaa johtaa

vaaratilanteeseen.

- Käyttäjien täytyy soveltua lääketieteellisen kuntonsa puolesta toimimaan

korkealla. VAROITUS: Valjaiden löysä sidonta saattaa johtaa vakavaan

loukkaantumiseen tai kuolemaan.

- Sinun täytyy varmistaa tämän varusteen soveltuvuus suunnittelemaasi

käyttöön. Tee se tutustumalla soveltuviin viranomaismääräyksiin ja muihin

työturvallisuussäädöksiin.

- On noudatettava kaikkien tämän tuotteen kanssa käytettävien varusteiden

tuotekohtaisia käyttöohjeita.

- Käyttöohjeet on annettava tämän varusteen käyttäjille. Jos tämä varuste

myydään uudestaan alkuperäisen kohdemaan ulkopuolella, jälleenmyyjän

velvollisuus on tarjota nämä käyttöohjeet sen maan kielellä, jossa tuotetta

tullaan käyttämään.

Yleisiä tietoja Petzlin tuotteista

Käyttöikä / Koska varusteet poistetaan käytöstä

Petzlin muovi- ja tekstiilituotteiden enimmäiskäyttöikä on jopa 10 vuotta

valmistuspäivästä. Metallituotteiden osalta se on määrittämätön.

VAROITUS: erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen käytöstä

vain yhteen ainoaan käyttökerran jälkeen. Tämä riippuu käytön rasittavuudesta

ja käyttöolosuhteista (ankarat olosuhteet, terävät reunat, äärimmäiset

lämpötilat, kemikaalit jne.).

Tuote on poistettava käytöstä, kun:

- Se on yli 10 vuotta vanha ja tehty muovista tai tekstiileistä.

- Se on altistunut rajulle pudotukselle (tai raskaalle kuormitukselle).

- Se ei läpäise tarkastusta. Sinulla on pienikin epäilys sen luotettavuudesta.

- Et tunne sen käyttöhistoriaa täysin.

- Se vanhenee lainsäädännön, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen

vuoksi tai kun se tulee yhteensopimattomaksi muiden varusteiden kanssa.

Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä enää.

Tuotteen tarkastus

Käyttöä edeltävän tarkastuksen lisäksi pätevän tarkastajan on suoritettava

perusteellinen määräaikaistarkastus. Perusteellisen tarkastusten tiheyttä

valittaessa on noudatettava sovellettavaa lainsäädäntöä ja otettava huomioon

käyttötapa ja käytön raskaus. Petzl suosittelee, että tarkastus suoritetaan

vähintään kerran 12 kuukaudessa.

Älä irroita mitään merkintöjä ta etikettejä, jottei tuotteen jäljitettävyys heikkene.

Tarkastuksen tulokset tulee kirjata lomakkeelle, johon merkitään seuraavat

tiedot: varustetyyppi, malli, valmistajan yhteystiedot, sarja- tai yksilönumero,

valmistuspäivämäärä, ostopäivämäärä, ensimmäisen käytön päivämäärä,

seuraavan määräaikaistarkastuksen päivämäärä, havaitut ongelmat,

tarkastajien nimet ja allekirjoitukset.

Osoitteessa www.petzl.com/ppe ja Petzl PPE CD-ROM -levyllä on tästä

esimerkki.

Säilytys ja kuljetus

Säilytä tuote kuivassa paikassa niin, ettei se altistu UV-säteilylle, kemikaaleille

tai äärimmäisille lämpötiloille jne. Puhdista ja kuivaa tuote tarvittaessa.

Muutokset, korjaukset

Muutokset ja korjaukset, jotka on suoritettu muualla kuin Petzlin tiloissa on

kielletty (ei koske varaosia).

3 vuoden takuu

Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät kuulu: normaali

kuluminen, hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen

säilytys, huono hoito, välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat

vauriot, johon tuotetta ei ole suunniteltu.

Vastuu

PETZL ei ole vastuussa suorista, välillisistä eikä satunnaisista seurauksista tai

minkään muun tyyppisistä vahingoista, jotka tapahtuvat sen tuotteiden käytön

aikana tai aiheutuvat sen tuotteiden käytöstä.

Advertising