Petzl general information – Petzl ASAP B71 User Manual

Page 3

Advertising
background image

3

B71 ASAP B715000F (271108)

(EN) ENGLISH

Only the techniques shown in the diagrams that are not crossed out and/or do

not display a skull and crossbones symbol are authorized. Check our Web site

regularly to find the latest versions of these documents: www.petzl.com

Contact PETZL if you have any doubt or difficulty understanding these

documents.

ASAP B71

Mobile fall arrest device for rope

OK TRIACT-LOCK M33 TL

Double autolocking connector

Field of application

This equipment is personal protective equipment (PPE). The ASAP mobile

fall arrester for rope is a component of a complete fall arrest system, and is

designed to arrest the fall of a single person.

The ASAP moves up or down the safety rope without manual manipulation

of the device. A rapid downward movement causes it to lock on the rope

(descending too fast, loss of balance, fall).

The OK TRIACT-LOCK connector is specially designed to connect the ASAP

to the harness.

These products must not be loaded beyond their strength ratings, nor be used

for any purpose other than that for which it is designed.

WARNING

Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous.

You are responsible for your own actions and decisions.

Before using this equipment, you must:

- Read and understand all instructions for use.

- Get specific training in its proper use.

- Become acquainted with its capabilities and limitations.

- Understand and accept the risks involved.

Failure to heed any of these warnings may result in severe injury or death.

Responsibility

WARNING, specific training is essential before use.

This product must only be used by competent and responsible persons,

or those placed under the direct and visual control of a competent and

responsible person.

Gaining an adequate apprenticeship in appropriate techniques and methods of

protection is your own responsibility.

You personally assume all risks and responsibilities for all damage, injury or

death which may occur during or following incorrect use of our products in

any manner whatsoever. If you are not able, or not in a position to assume

this responsibility or to take this risk, do not use this equipment.

Nomenclature of parts

ASAP

(1) Frame, (2) Attachment holes, (3) Safety catch, (4) Arm, (5) Locking wheel,

(6) Protective cover, (7) Hole for ASAP / OK TRIACT-LOCK keeper cord.

OK TRIACT-LOCK

(8) Frame, (9) Gate, (10) Locking sleeve, (11) Hinge.

Principal materials: aluminum alloy (frame, arm, connector), chrome-plated

steel (locking wheel), stainless steel (safety catch), nylon (protective cover).

Inspection, points to verify

Before each use:

- Inspect the ASAP: check the condition of the body, the connection holes,

the protective cover (cracks, gouges, deformation, wear, corrosion) and the

spring of the arm. The safety catch should not rub against the frame. Rotate

the locking wheel one full turn in each direction. It should rotate smoothly and

easily in both directions. Verify that the teeth on the locking wheel are clean

and not worn out.

WARNING, if any teeth are missing, do not use the ASAP. If the teeth are

dirty, see the paragraph on maintenance and cleaning.

- Inspect the OK TRIACT-LOCK connector (frame, gate hinge, locking sleeve).

Open and release the gate to verify that it closes and locks properly. The

Keylock slot must not be blocked by any foreign matter (dirt, pebble, etc.).

- Inspect the rope following the manufacturer’s instructions: the rope must

be retired if it has held a fall, if the core appears damaged, if the sheath is

damaged, or if it has been in contact with chemical products that are harmful

to the rope.

Finish by doing an operational check of the ASAP installed on the rope

(diagram 2).

Consult the details of the inspection procedure to be carried out for each item

of PPE on the Web at www.petzl.com/ppe or on the PETZL PPE CD-ROM.

Contact a PETZL distributor if there is any doubt about the condition of this

product.

Compatibility

Verify the compatibility of the ASAP with the other components of the fall

arrest system (compatibility = good interaction when used together).

- Safety rope:

EN 353-2: Guided type fall arresters including a flexible anchor line.

Use ASAP with EN 1891 type A semi-static ropes (core + sheath) tested

during CE certification to EN 353-2: 2002 notably:

- Parallel PETZL 10.5 mm with a sewn termination (nylon).

- Axis PETZL 11 mm with a sewn termination (nylon).

- BEAL Antipodes 10,5 mm with a sewn termination (nylon).

- BEAL Antipodes/Industrie 11 mm with a sewn termination (nylon).

- EDELWEISS Rescue 13 mm with a sewn termination (nylon).

Other ropes are in the process of being certified: see on the Web at www.

petzl.com/ASAP

Do not use laid or twisted ropes.

EN 12841: 2006. Personal fall protection equipment. Rope access

systems. Rope adjustment devices.

- Type A = Rope adjustment device (Personal Protective Equipment).

To meet the requirements of the EN 12841: 2006 type A standard, use

10-13 mm EN 1891 type A semi-static kernmantel ropes. (Note: Certification

testing was performed using BEAL Antipodes 10 mm and EDELWEISS Rescue

13 mm ropes).

- Connector and energy-absorbing lanyard:

The ASAP must be used with:

- ONLY the OK TRIACT-LOCK connector for the ASAP/harness or ASAP/

energy-absorbing lanyard connection.

- ONLY the following energy-absorbing lanyards: ASAP’SORBER 20 L71 20,

ASAP’SORBER 40 L71 40 or ABSORBICA L57.

Do not extend the length of these energy-absorbing lanyards (at most one

connector at each end).

Do not use any absorber or lanyard not listed above.

- For the absorber/harness connection, verify also the compatibility of the

connectors with the fall arrest attachment points (shape, size...) of your

harness.

Any equipment used with the ASAP (anchors, locking connectors,

absorbers etc) must conform to EN standards.

Contact a Petzl distributor if you are uncertain about the compatibility of your

equipment.

Diagram 1. Installation

1A. Installation on the rope

- Swing the locking wheel down by pushing down on the arm with your

thumb.

- Put the rope in place, respecting the «arrow/UP» (UP) direction marked on

the body of the ASAP, and release the wheel. The “arrow/UP” marking must be

oriented toward the top anchorage.

The ASAP is a directional device and locks in only one direction.

WARNING danger of death, do not put the ASAP on the rope upside-down.

1B. ASAP / harness or ASAP / energy-absorbing lanyard connection

Use only the OK TRIACT-LOCK locking connector to connect the ASAP to a

harness or energy absorbing lanyard. The connector must always be used

with the gate closed and locked. Its strength is greatly reduced if the gate is

open. The carabiner is strongest when closed and loaded on its major axis.

Any other position reduces its strength. Nothing must obstruct the connector.

Any constraint or external pressure will reduce its strength.

1C. WARNING danger of death, clip the connector through the

2 attachment holes on the ASAP and make sure the rope runs through the

inside of the connector as shown in diagram 1B.

1D. Connect the system to the fall arrest attachment point of your harness.

Diagram 2. Operational check

Before each use, to verify correct installation on the rope and functioning of

the device, a test must always be carried out with the user self-belayed.

Move the ASAP up and down the rope. it must slide smoothly and easily.

When moving it down the rope, the locking wheel should turn smoothly and

easily.

Test the locking on the rope by giving the device a sharp tug in the direction

of a fall.

Unlock the wheel after each test.

Diagram 3. Unlocking

Unweight the ASAP then push it up the rope a few centimeters until it clicks,

keeping the wheel pressed against the rope.

Diagram 4. Removal

Remove the device from the rope as shown or reverse the installation

procedure.

Energy-absorbing lanyard

If you need more mobility and/or more room between the user and the safety

rope, use a PETZL energy-absorbing lanyard (listed in the Compatibility

section) between the ASAP and your harness.

WARNING, the longer the energy-absorbing lanyard, the more significant the

potential fall height.

Diagram 5. Clearance = amount of clear free fall space between

the ASAP and an obstacle / the ground

The clearance below the user must be sufficient to prevent the user from

striking any obstacle in case of a fall.

Clearance = L (length of link between ASAP and harness) plus 1 m stopping

distance (locking of the ASAP and tearing of the energy absorber) plus 2.50 m

to account for the height of the user and the elasticity of the system.

Diagram 6. Obligations during work

- The rope between the ASAP and the anchor point must always be taut. The

user must always stay below the anchor point of the rope.

- The rope must be able to slide freely through the ASAP (e.g. be on guard

against knots in the rope, damaged sections of rope, the energy-absorbing

lanyard becoming twisted around the rope, etc). WARNING, the device must

be able to function freely at all times. Its function must not be impeded by an

obstacle or foreign object (pebbles, mud, tree branches, keeper cord, clothing,

paint, etc.).

- In certain work situations, it is obligatory to secure all tools and equipment

to prevent anything being dropped. To help avoid dropping the ASAP, use the

hole (7) to attach a keeper cord between the ASAP and the OK TRIACT-LOCK

connector (find different ways to avoid dropping equipment at www.petzl.

com/ASAP). WARNING DANGER OF DEATH, a poorly placed keeper cord

can cause the ASAP to malfunction (e.g. keeper cord jammed in the locking

wheel, etc).

- Do not allow paint, cement, etc to get on your ASAP... WARNING DANGER

OF DEATH if the locking wheel becomes clogged up.

- Do not forget to tie a stopper knot in the end of the rope.

- To enable the ASAP to slide up the rope without manual manipulation, the

rope may be weighted (1 kg) or anchored below the ASAP.

- Take care to minimize the potential for falls and the height of any potential

fall.

- Make sure the rope does not rub against abrasive or cutting surfaces.

Cleaning, maintenance

ASAP:

Clean the ASAP with a brush, water, and soap. Rinse with water and dry. If

this does not suffice, you can clean it with a paintbrush cleaner (solvent).

Do not immerse or submerge the ASAP in a solvent due to the risk of

damaging or clogging the mechanism.

OK TRIACT-LOCK:

Use the same cleaning method as for the ASAP. If necessary, oil the hinge and

the spring, as well as the locking sleeve.

Rope:

Wash the rope in clear, cold tap water with (optional) a cleaning product

for delicate textiles or a special detergent for rope, brushing the rope with a

synthetic brush. Follow the rope manufacturer’s cleaning instructions.

Information regarding standards

EN 12841: 2006

ASAP is an EN 12841: 2006 type A rope adjuster for preventing a fall due to

the complete failure or malfunction of the working rope (see paragraph on

Clearance, diagram 5).

Do not allow the safety line to be loaded when the working line is under

tension.

- A shock-load can damage the belay line.

Nominal maximum load = 100 kg.

EN 365

Certain requirements of the EN 365 standard are explained in this notice under

the headings: Compatibility, Traceability.

Rescue plan

You must have a rescue plan and the means to rapidly implement it in case of

difficulties encountered while using this equipment. This implies an adequate

training in the necessary rescue techniques.

Anchorages: Work at height

The anchor point of the system should preferably be located above the user’s

position and must conform to the requirements of the EN 795 standard, in

particular the minimum strength of the anchor must be 10 kN.

Various

- WARNING, when using multiple pieces of equipment together, a dangerous

situation can result if the safety function of one piece of equipment is

compromised by the operation of another piece of equipment.

- Users must be medically fit for activities at height. WARNING, inert

suspension in a harness can result in serious injury or death.

- You must verify the suitability of this equipment for use in your application

with regard to applicable governmental regulations and other standards on

occupational safety.

- The instructions for use for each item of equipment used in conjunction with

this product must be respected.

- The instructions for use must be provided to users of this equipment. If the

equipment is re-sold outside the original country of destination the reseller

shall provide these instructions in the language of the country in which the

product is to be used.

Petzl general information

Lifetime / When to retire your equipment

For Petzl plastic and textile products, the maximum lifetime is 10 years from

the date of manufacture. It is indefinite for metallic products.

ATTENTION: an exceptional event can lead you to retire a product after only

one use, depending on the type and intensity of usage and the environment

of usage (harsh environments, sharp edges, extreme temperatures, chemical

products, etc.).

A product must be retired when:

- It is over 10 years old and made of plastic or textiles.

- It has been subjected to a major fall (or load).

- It fails to pass inspection. You have any doubt as to its reliability.

- You do not know its full usage history.

- When it becomes obsolete due to changes in legislation, standards,

technique or incompatibility with other equipment, etc.

Destroy retired equipment to prevent further use.

Product inspection

In addition to the inspection before each use, an in-depth inspection must be

carried out by a competent inspector. The frequency of the in-depth inspection

must be governed by applicable legislation, and the type and the intensity of

use. Petzl recommends an inspection at least once every 12 months.

To help maintain product traceability, do not remove any markings or labels.

Inspection results should be recorded on a form with the following

details: type of equipment, model, manufacturer contact information, serial or

individual number; dates of: manufacture, purchase, first use, next periodic

inspection; notes: problems, comments; name and signature of the inspector.

See an example at www.petzl.fr/ppe or on the Petzl PPE CD-ROM.

Storage, transport

Store the product in a dry place away from exposure to UV, chemicals,

extreme temperatures, etc. Clean and dry the product if necessary.

Modifications, repairs

Modifications and repairs outside of Petzl facilities are prohibited (except

replacement parts).

3-year guarantee

Against all material or manufacturing defect. Exclusions: normal wear

and tear, oxidation, modifications or alterations, incorrect storage, poor

maintenance, negligence, uses for which this product is not designed.

Responsibility

PETZL is not responsible for the consequences, direct, indirect or accidental,

or any other type of damage befalling or resulting from the use of its products.

Advertising