Dirt sensor, Performance indicator, Dirt sensor performance indicator – Panasonic MC-V7582 User Manual

Page 22

Advertising
background image

The DIRT SENSOR detects dirt

passing through the vacuum.

Red light indicates that dirt is being

picked up by the vacuum.

No light indicates cleaning is

complete.

Fuzz from new carpets may cause

the red light to remain on longer than
expected
.

DIRT

SENSOR

Dirt Sensor

Performance Indicator

When the unit is running with normal

air flow, the light on the performance
indicator is off. The light comes on
whenever the airflow becomes
blocked. If this occurs, check the
dust bag, clean/replace clogged
filters, and check other possible clog
locations shown in REMOVING
CLOGS. The light may also come on
when using attachments, due to
reduced airflow through the
attachment. In some cases, the
performance indicator light may not
come on if the motor protector has
opened.

Performance

Indicator

Indicateur de

performance

Indicator del

funcionamiento

- 22 -

- 35 -

Nettoyage du bac à poussière

➢ Toujours vider le bac lorsque le niveau

arrive à la ligne "FULL CUP".

➢ Retirer le bac à poussière de l’appareil

en appuyant sur le bouton de
dégagement sur la poignée du bac.
Incliner le bac tel qu’indiqué, et soulever
pour retirer.

➢ AVERTISSEMENT : Toujours

transporter le bac à poussière en sa
position verticale.

➢ NE JAMAIS le transporter à

l'horizontale. La poussière et autre
débris pourraient s’échapper par le trou
d'admission si le bac est transporté de
manière incorrecte.

➢ Chaque fois que le bac est retiré,

tourner le bouton de nettoyage vers la
gauche d'au moins trois révolutions
complètes afin de nettoyer le filtre et
maintenir la performance de nettoyage.

➢ Vider le contenu du bac à poussière

dans un récipient à déchets en
appuyant sur le bouton de dégagement
du couvercle à l'arrière du bac. Fermer
le couvercle inférieur. S’ASSURER
QUE LE COUVERCLE EST
CORRECTEMENT VERROUILLÉ.

➢ Pour remettre le bac à poussière sur

l'appareil, aligner l'encoche du bas du
bac à celle de l'aspirateur et incliner le
bac en place tel qu'illustré. S'assurer
que le dessus s'enclenche en position.

AVERTISSEMENT:

Ne jamais

transporter l'aspirateur par la poignée du

bac à poussière. Le bac pourrait se

détacher et endommager l'aspirateur ou

blesser l'utilisateur.

Limpiando el cubo de la basura

➢ Siempre vacíe el cubo de la basura cuando

el nivel de basura alcanza la línea “MAX FILL”

Remueva el cubo debasura del
limpiador apretando el botón de soltar
en la manija del cubo de basura. Incline
el cubo de basura como se muestra y
levántelo hacia afuera.

CAUCIÓN: Siempre lleve el cubo de

basura en la posición vertical.

NUNCA lo lleve horizontalmente.
Polvo y basura pueden caer en el
agujeto de entrada cuando se

lleva incorrectamente.

Cada vez que se saca el cubo de
basura, rote el botón de limpiar en la
dirección contra el reloj por lo menos
tres revoluciones para limpiar el filtro y
mantener la función de limpieza.

Apretando el botón de soltar la tapa en
la parte de atrás del cubo de basura
vacíe el contenido en el recipiente de
basura. Cierre la tapa de abajo,
CRCIÓRESE DE QUE LA TAPA ESTÉ
SEGURAMENTE TRABADA.

Para reinstalar el cubo de basura al
limpiador alinee la muesca al fondo
del cubo de basura y la muesca en la
aspiradora juntas e incline el cubo en su
lugar como se muestra. Esté seguro de
que el tope calza en su lugar.

CUIDADO: Nunca lleve la aspiradora
tomando la manija del cubo de basura. El
cubo de basura puede salirse y causar
daño a la aspiradora o lesionarlo a usted.

Advertising