Instatle la íínidadí de centro/ de la puerta – Craftsman 139.53920D User Manual

Page 55

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Instatle la íínidadí de Centro/ de la Puerta

Ubique el control de la puerta de manera que quede a la

vista desde la puerta y a una altura mínima de 1 5 m

{5 pies) donde los niños pequeños no !o puedan alcanzar y
lejos de las partes móviles de la puerta y de la tornilleria

1.

- Pele 6 mm (1/4 de pulg) del extremo del cable do

campana y conéctelo a fas terminales de tornillo
correspon-dlentes al color de! cable en la parte posterior
de la puerta de la unidad de control; blanco a 2 y
blanco y rojo a 1,

2. Sujete flrmerasnte el botón de control de la puerta con

tomillos de 6ABx1-1/2 de pulg Sí se va a instalar en un
muro falso, taladre dos orificios de 5/32 de pulg., y use
los sujetadores que se incluyen.

3. Corra el cabíe de campana al motor a lo largo de la

pared y eS techo, use grapas con aislamiento en varios
puntos a lo largo del cable para sujetarlo Tenga cuidado
de no perforar el cabie ai engraparlo, creando así un
corto circuito o un circuito abierto

4. Conecte e! cable de campana a los tornillos terminales

del panel de la unidad dei motor: blanco a 2; blanco y
rojo a 1,

5. Cotoque el cable de la anterta como se indica.

e. Use tachuelas o grapas para sujetar permanentemente ta

calcomanía de advertencia sobre el riesgo de quedar
atrapado; esta calcomanía debe estar en la pared y
cerca del control de la puerta. La calcomanía de
advertencia de la prueba de retroceso de seguridad y
liberación manual debe colocarse en un punto
prominente del interior de la pueda de la cochera

NOTA: No conecte el abridor a la

energía

eléctrica ni lo haga

funciúnar en este

momento-

El trole hará el recorrido hasta

llegara la posición completamente abierta, pera no regresará

a la posición cerrada hasta que el rayo del sensor esté

conectado y aüneado debidamente-1 sensor esté conectado y

alineado

debidamente..

PñSú

6

^A ADVERTENCIA

Para evitar la posibilidad de una LESlOiy GRAVE o INCLUSO LA
MUERTE por elBctrocudón:
• ANTES de instalar el control de (a puerta, cerciórese tie que la

energía eléctrica no esté conectada

• Conecto el control SÓLO a cables de bafci voltaje de

24

VOLTIOS

Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE e INCLUSO
LA MUERTE cuando la puerta de ta cochera se está cerrando;
• Itjstale el control de la puerta de manera que quede a la vista

desde la puerta de la cochera, fuera del alcance de tos niños a
una altura mínima de 15 m (5 pies), y alejado de las partes
móviles de la puerta

• NUNCA permita que los niños hagan funcionar o jueguen con

los botones de control de ta puerta ni cort ios transmisores de
contro! remoto

• Haga funcionar ta puerta SÓLO si la puede ver claramente, si

la puerta está debidamente ajustada, y si no no hay ninguna
obstrucción en su reGorrido

• SIEMPRE tenga a la vista la puerta de la cochera hasta que

esté completamente cerrada NUNCA permifa que alguien se
atraviese en el recorrido de la puerta de la cochera cuando se
está cerrando

Conexiones para la Unidad de Control Exterior

ConeclÉ a las termirtales: el blanco al 1 ; blanco/rojo al 2,

ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMAÑO REAL

Botón ds toniíoltie U pueria

..

"T

ifflíiiicz: .. 1

Süfêtadates para
rtmmlsSsti

Grapas can
aistefnieruo

17

Advertising