Operacion, Operation, Conserve estas instrucciones – Craftsman 139.53920D User Manual

Page 68: Cómo usar su abrídlor de puerta de

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

OPERACION

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

A A AD¥ERTENCIA

Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES

o la MUERTE:

1 LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

2 SIEMPRE conserve los controles remotos fuera del alcance

de los ninos- NUNCA permita que los niños operen o jueguen
con ios botones det control de la puerta de la cochera ni con

ios controles remotos

3 SÓLO active la puerta de la cochera siempre y cuando la

pueda ver cotr claridad, esté debidamente ajustada y no haya
ninguna obstrucción en el recorrida de la puerta al cerrarse

4 SIEMPRE tenga la puerta de la cochera a la vista hasta que

esté completamente cerrada- NADIE DEBE ATRAVESAR EL

RECORRIDO DÉ LA PUERTA CUANDO ESTÁ EN MOVIMIENTO

5, NADIE DEBE PASAR POR DEBAJO DE LA PUERTA SI ESTÁ

DETENIDA Y PARCIALMENTE ABIERTA

6 De ser posible, use la liberaciórt de emergencia para soltar el

trole SOLO cuando te puerta da ¡a cochera está CERRADA Si

los resortes están débiles o rotos, o bien si la puerta está

desbatanceada, puede que la puerta se caiga rápida y/o

inesperadamente cuando esté abierta,

7 NUNCA use la manija de liberación de emergencia a menos

que la entrada a la cochera esté libre de otjstrucolones y no

haya ninguna persona presente

8 NUNCA use la manija para tirar de la puerta para abrirla a

cerrarla. SI el nudo de la cuerda se suelta, usted podría caerse

11, El

12

9 Si ajusta uno de tos controles jlimites de la tuerza o del

recorrido), es posible que sea necesario ajustar también el
otro control

10 Después de llevar a cabo CUALQUIER ajuste, SE DESE

probar el sistema de retroceso de seguridad

sistema de retroceso de seguridad SE DEBE probar cada

mes La puerta DEBE rsíroceder al entrar en contacto con
un objeto de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.) de altura (o bien un
pedazo de madera de SídO cm (2

k

4 pulcj) acostado) en el

piso
SIEMPRE MANTENGA LA PUERTA DE LA COCHERA
DEBIDAMENTE BAWNCEADA (vea la página 3) Si la puerta
no está debidamente balanceada podría tío retroeeder,
cuando se requiera, lo que podría ocasionar una LESIÓN
GRAVE o INCLUSO LA MUERTE,

Todas las reparaciones necesarias en los cables, resortes y
otras piezas las DEBE llevar a cabo un técnico especiatizatío
en sistemas de puertas, pues todas estas piezas están bajo
una tensiórr E)CTREMA

SIEMPRE desconecte el suministro de energía eléctrica a!
abridor de la puerta de la cochera ANTES de llevar a cabo
cualquier reparación o de quitar las cubiertas

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES-

13

14

15

Cómo Usar su Abrídlor de Puerta de

h r^i

Su abridor Securityí»® y el control remoto manual han sido
programados en Ja fábrica con un código coincicíenle que
cambia cada vez que se usa, accesando al azar más de

100,000 millones cié códigos nuevos. Su abridor

funcionará hasta con 8 controles remotos Security+®y un
sistema de entrada sin llave Securityfr» Si compra un
control remoto nuevo, o si desea desactivar algún control
remota, siga las instrucciones que aparecen en la sección
sobre Cómo programar el abridor

Active su abridor de alguna de las siguientes maneras:

• El Control remoto manual: Mantenga oprimido el botón

grande hasta que la puerta se empiece a mover,

• Eí Control de pared de la puerta: Mantenga oprimido el

boíon basta que la puerta se empiece

b

mover,

• La Entrada sin llave (Vea Accesorios): Si su abridor de

puerta de cochera viene con este accesorio, deberá
estar programado antes de usarlo. Vea Cómo programar
ei abridor.

Una vez activado el abridor (con el sensor de
seguridad de retroceso correctamente instalado y
alineado)

1.,

SI la puerta está abierta se va a cerrar. Si ta puerta está

cerrada se va a abrtr.

2, Si la puerta se está cerrando va a retroceder,

3„ SI la puerta se está abriendo se va a detener

4., SI la puerta se ha detenido en un punto parcialmente

abierta, se va a cerrar.

5. Si al cerrarse la puerta se topó con alguna obstrucción,

va a retroceder. Si la obstrucción interrumpe el rayo del
sensor, las luces del abridor van a parpadear durante
cinco segundos

6 Si al abrirse la puerta se topó con alguna obstrucción,

se va a detener

7 Si !a puerta está completamente abierta, no va a cerrar

si el rayo está interrumpido El sensor no tiene ningún
efecto en eJ ciclo de apertura

SI el sensor no se ha insiaíado o está desalineado, la
puerta no se cerrará con el control remoto manual. Sin
embargo, la puerta se puede cerrar con el Control de la
puerta, ei interruptor de llave externo, o la Entrada sin
¡lave, siempre y cuando los active hasta que el recorrido
hacia abajo haya terminado Si ios suelta demasiado
pronto, la puerta va a retrocederá

Las luces del abridor

se encenderán en los siguientes

casos: Siempre que conecte el abridor inicialmente;
cuando se restaura el suministro de energía después de
Una interrupción; cuando e! abridor se activa.

Las luces se apagan automáticamente después de 4
minutos y 1/2. Los bombillos deben ser de A19. El poder
de la bombillas es 75 máximo de vatios

30

Advertising