Starting to play, Switch on, Pour commencer à jouer – Yamaha PSS-560 User Manual

Page 6: Mettre sous tension, Adjust the volume, Ajuster tintensité sonore, Play a melody, Jouer la mélodie, Spielbeginn, Comenzando a tocar

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Starting to play

First, try the sounds in the Orchestra

section, which is a fundamental part of
this keyboard.

1. Switch on
Siide the POWER switch (T to the “ON”

sition. The power-on iight will then

iluminate.

• If the sound distorts when you’re using

batteries, this indicates that the bat­
teries need replacing.

p o

iilL

Spielbeginn

Zunächst sollten Sie einmal die Stimmen des
Orchesterteils—des wichtigsten Teils dieses
Keyboards—ausprobieren.

1. Einschalten
Schieben Sie den POWER-Schalter ® auf

ON. Die Einschalt-Anzeige leuchtet dann auf.

• Verzerrter Wiedergabeton ist ein Zeichen

dafür, daß die Batterien erschöpft sind und
ausgewechselt werden müssen.

Pour commencer

à

jouer

Essayer tout d’abord les sons de la section

Orchestre, la partie fondamentale de ce
clavier.

1. Mettre sous tension

Déplacer l’interrupteur POWER X à
la position “ON”, ce qui allume le

témoin d’alimentation.

• Si, à remploi de piles, le son est distordu,

c’est le signe qu’elles doivent être

remplacées,

Comenzando a tocar

Primero pruebe los sonidos de la sección de
Orquesta que es una parte fundamental del
este teclado.

1. Conecte el instrumento
Deslice el interruptor POWER X a la posición
de “ON”. Entonces se iluminará la luz de
conexión.

• Si el sonido se distorsiona cuando utilice

las pilas, ello indicará que las pilas
necesitan ser cambiadas.

2. Adjust the volume
Slide the MASTER VOLUME control @

about three-quarters of the way towards

MAX. to set the volume level.

2. Die Lautstärke einstellen
Zur Einstellung mittlerer Lautstärke schieben
Sie den MASTER VOLUME-Regler @ etwa
2/3 in Richtung MAX.

2. Ajuster Tintensité sonore
Amener le réglage MASTER VOLUME

X à environ les trois-quarts de sa
course vers MAX. pour ajuster le volume.

2. Ajuste el volumen
Deslice el control MASTER VOLUME X)
hasta unas 3/4 partes de su recorrido hacia
MAX para fijar el nivel del volumen.

3. Play a melody
When you turn the keyboard on, the

Cosmic voice is automatically selected.
Try playing a melody you know.

3. Die Melodie spielen
Nach dem Einschalten des Keyboards erhält
man stets zunächst die Cosmic-Stimme.
Versuchen Sie, eine Melodie zu spielen.

3. Jouer la mélodie

A la mise sous tension du clavier, la
voix Cosmic est automatiquement choisie.
Essayer de jouer une mélodie connue.

3. Toque una melodía
Al conectar el teclado, se selecciona auto­
máticamente la voz Cosmic. Pruebe a tocar
una melodía que conozca.

Advertising