Yamaha – Yamaha DD-10 User Manual

Page 20

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

YAMAHA

YAMAHA CORPORATION

PO. Box 1, Hamamatsu, Japan

The serial number of this product may be found on

the bottom of the unit. You should note this serial
number in the space provided below/ and retain
manual as a permanent record of your purchase to
aid identification in the event of theft.

Die Seriennummer befindet sich an der Unterseite des
Instrumentes. Wir empfehlen, diese Nummer sicher­
heitshalber an der unten vorgesehenen Stelle einzutragen,

um sie auch im Falle eines Diebstahls jederzeit zur Hand
zu haben.

Le numéro de série de ce produit figure sur le fond
de l’appareil. Il conviendra de noter ce numéro de
série dans l’espace réservé ci-dessous et de con­
server ce manuel: celui-ci constitute le document
permanent de votre achat et permet l’identification
en cas de vol.

EI número de serie de este produelo se encuentra en la
parte inferior de la unidad. Sírvase anotar este número de
serie en el espacio proporcionado debajo y guarde este
manual como comprobante de compra, para ayudar a la
identificación en caso de robo.

Model No. DD-10

Modell Nr. DD-10

№. de modèle DD-10

N.° de modelo DD-10

Serial No.

Serien-Nr.

N“. de série

№. de serie

Concerning Warranty

This product was made for international distribution,
and since the warranty for this type of product varries
from marketing area to marketing area, please con­
tact the selling agency for information concerning
the applicable warranty and/or service policies.

Hinweis zur Garantie
Dieses Produkt wird international vertrieben, und die
Garantiebedingungen sind von Vertriebsland zu
Vertriebsland verschieden. Ihr Händler gibt Ihnen gerne
ganauere Informationen zu den in Ihrem Land gültigen
Garantie-und/oder Servicebedingungen.

Remarque relative à la garantie

Ce modèle est destiné

à

être distribué

à

l’échelle

internationale. Etant donné que les conditions de
garantie pour ce type de produit varient en fonction
des zones de commercialisation, prière de prendre
contact avec l’agence chargée des ventes pour tous
renseignements relatifs aux conditions de garantie
et de service après-vente.

Concerniente a la garantía
Este producto ha sido fabricado para ser distribuido
internacionalmente y, como la garantía para este tipo de
producto variá en relación a su área de comercialización,
sírvase consultar al agente de ventas sobre la información
en torno a la garantía aplicable y/o el de servicio,

postventa.

® @ ^805 Printed in Japan

Advertising