Yamaha PC-1000 User Manual

Page 18

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

3. Adjust the volume level using the

sliding SOLO VOLUME control

• When two or more voice selectors

are pressed simultaneously, the right-
hand selector always has priority.

• If no selector is depressed, the

PICCOLO voice will be automatically

selected.

3.

Regeln Sie die Laustärke mit dem Solo-

Lautstärkeregler (SOLO VOLUME) @.

Werden zwei oder mehr Register gleich­

zeitig gedrückt, so hat das weiter rechts
liegende Vorrang.

Wird kein Register gedrückt, so schaltet
das Instrument automatisch auf
PICCOLO.

3. Réglez le niveau du volume, en

déplaçant le contrôle Volume Solo
(SOLO VOLUME) (§).

• Lorsque deux ou plusieurs sélecteurs

de voix sont pressés simultanément,

le sélecteur de droite a toujours la
priorité.

• Si l‘on n’appuie sur aucun sélecteur,

la voix PICCOLO sera automatique­
ment déclenchée.

3. Ajustar el nivel del volumen utilizando

el control deslizante de Volumen de Solo
(SOLO VOLUME) @.

Cuando se pulsen simultáneamente dos o

más selectores de voces, el selector de la
derecha siempre tendrá prioridad.

Si no se pulsa ningún selector, se selec­
cionará automáticamente la voz de Pícolo

(PICCOLO).

Sustain
The sliding SUSTAIN control

@

allows

you to adjust the degree of sustain.

Sustain

Mit dem Sustain-Regler (SUSTAIN) @ kann
ein Sustain-Effekt hinzugefügt werden.

Sustain

Le déplacement du contrôle SUSTAIN

(§)

vous assure un réglage fin de cette
fonction.

Sostenido

El control deslizante de Sostenido
(SUSTAIN) @ le permite ajustar el grado
de sostenido.

Vibrato depth
The Piccolo, Trumpet, Oboe, and Violin
voices have a certain amount of delayed
vibrato built into them. The VIBRATO

DEPTH control

@)

is for modifying the

built-in vibrato or for adding vibrato to
the other Solo voices.

Vibratointensität

Für folgende Stimmen ist bereits ein Vibrato
fest voreingestellt: Piceolo (PICCOLO),
Trompete (TRUMPET), Oboe (OBOE) und
Violine (VIOLIN). Mit dem Vibrato-Inten-
sitäts-Regler (VIBRATO DEPTH) @
können Sie die voreingestellte Intensität
ändern oder den anderen Solostimmen einen
Vibrato-Effekt hinzufügen.

Profondeur de Vibrato

Les voix Piccolo, Trompette (TRUM­
PET), Hautbois (OBOE) et Violon

(VIOLIN) sont dotées d’un certain
effet de vibrato retardé incorporé.

Le contrôle Profondeur de Vibrato

(VIBRATO DEPTH)

(g)

permet de modifier

le vibrato incorporé ou d’ajouter un effet

de vibrato aux autres voix Solo.

Profundidad del Vibrato

Las voces de Pícolo, Trompeta, Oboe y
Violín tienen una cierta cantidad de
vibrato retardado incorporado en ellas. El
control de Profundidad del Vibrato
(VIBRATO DEPTH) @ es para modificar
el vibrato incorporado o para añadir vibrato
a las otras voces de Solo.

Celeste
The CELESTE control

(§)

enhances Solo

voices by thickening them.

Celeste

Mit dem Celeste-Regler (CELESTE)

@

können die Solostimmen mehr zur Geltung
gebracht werden.

OéiGSto

Le contrôle CELESTE

(g

étoffe et

enrichit les voix Solo.

Celeste

El control de Celeste (CELESTE) ®
refuerza las voces de Solo haciéndolas más
gruesas.

Note

Because the Solo voices are mcnophonic,

If two or more keys are pressed only the

highest one will produce a scund.

Hinweis

Die Solostimmen sind nur monophon spielbar.

Werden zwei oder mehr Tasten angeschlagen,

so ertönt lediglich die höchste Note.

Remarque
Les voix Solo étant monophoniques, si deux

ou plusieurs touches sont pressées, seule la

plus haute produira un son.

Nota

Como las voces de Solo son monofónicas, si se

pulsan dos

0

más teclas, sólo la más alta

producirá sonido.

16

Advertising