F. headphone jack, F. prise de casque d’écoute, Optional accessories – Yamaha PC-1000 User Manual

Page 29: Ac power adaptor (pa-4), Headphones (yh series), Sustain pedai (fc-5), Bench (bc-2), Soft carrying case (s-6), Accessoires en option, Adaptateur courant alternatif (pa-4)

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

F. Headphone jack

Connect a set of headphones to this

jack and you can practice without dis­
turbing others.

F. Kopfhörerbuchse

Hier kann ein Kopfhörer angeschlossen
werden. Sie können dann üben, ohne
andere zu stören.

F. Prise de casque d’écoute
Permet ie branchement à un casque

d’écoute; celui-ci vous permet de
pratiquer vos exercices sans nuire à la
tranquillité de votre entourage.

F. Contacto de auriculares

Conecte un juego de auricularses a este
contacto y podrá practicar sin causar
molestias a nadie.

Optional accessories

•AC Power Adaptor (PA-4)
Transforms AC voltage to DC voltage.
•Car Battery Adaptor (CA-1)

Enables you to provide power to the
instrument from a car battery using the

cigarette lighter socket.
•Headphones (YH series)
Specially designed lightweight dynamic

headphones with extra-soft ear pads.
•Connecting Cord (PSC-3)
For connecting the keyboard to a stereo
hi-fi system or cassette tape deck.
•Expression Pedai (EP-1)
Lets you add more feeling to music by

enabling subtle control of the overall
volume level.

•Sustain Pedai (FC-5)

This pedal enables on/off control of the
sustain effect by foot. It is particularly
effective when the PIANO voice is used,
since it provides damper-like control.

•Keyboard Stand (L-2)
•Bench (BC-2)
•Soft Carrying Case (S-6)

Some optional accessories may not be

available in every region.

Sonderzubehör

•Netzadapter (PA-4)

Dieser Adapter wandelt Netzspannung in

12V Gleichspannung um.

•Autobatterieadapter (CA-1)

Dieser Adapter kann an die Zigarettenan­
zünderbuchse Ihres Wagens angeschlossen

werden, um das Instrument von der Auto­
batterie zu versorgen.

•Kopfhörer (YH-Serie)

Speziell entwickelter, leichter, dynamischer
Kopfhörer mit besonders weichen
Ohrpolstern.

•Anschlußkabel (PSC-3)

Zum Anschluß des Instrumentes an eine
HIFIanlage oder ein Cassettendeck.

•Fußschweller (EP-1)

Mit diesem Pedal läßt sich die Gesamtlaut­
stärke individuell regeln, um Musik aus­
drucksvoller wiederzugeben.

•Sustain-Pedal (FC-5)

Mit diesem Pedal können Sie den Sustain-
Effekt mit Ihrem Fuß ein- und ausschalten.
Da damit eine Art Dämpfung bewirkt wird,
kann dieses Pedal besonders bei einer
Piano-Stimme sehr wirkungsvoll eingesetzt
werden.

•Keyboard-Stand (L-2G)
•Bank (BC-2)
•Tragetasche (S-6G)

Möglicherweise sind in einigen ländern nicht
alle Sonderzubehörteile erhältlich.

Accessoires
en option

•Adaptateur courant alternatif (PA-4)
Transforme le voltage CA en voltage 00.
•Adaptateur batterie automobile

(CA-1)
Assure l’alimentation de l’instrument à

partir d’une batterie automobile, en
utilisant l’allume-cigare du tableau
de bord.
•Casque d’écoute (série YH)
Un casque “dynamique”: spécialement
conçu, léger et doté de coussinets extra­
doux.
•Cordon de branchement (PSC-3)
Permet le branchement du clavier à un
système stéréo haute fidélité ou à un
magnétophone.
•Pedale d’expression (EP-1)
Grâce à un contrôle subtil du volume
global, elle permet de nuancer l’expres­

sion musicale.
•Pédale “Sustain” (FC-5)

Elle permet le contrôle marche/arrêt—

au pied—de l’effet “sustain”. Cet effet
est à recommander, lorsque la voix
PIANO est en sen/ice; il s’apparente à
l’effet de sourdine.
•Support de clavier (L-2)
•Banquette (BC-2)
•Etui (S-6)

A noter que certains accessoires en
option peuvent ne pas être disponibles dans
chaque région.

Accesorios opcionales

• Adaptador de potencia CA (PA-4)

Transforma el voltaje CA en voltaje CC.

• Adaptador para batería de automóvil
(CA-1)

Le permite proporcionar potencia al instru­
mento desde la batería del automóvil

utilizando el contacto del encendedor de
cigarrillos.

• Auriculaite (serie YH)

Auriculares dinámicos ligeros, especialmente
diseñados, con almohadillas extra-suaves.

• Cable de conexión (PSC-3)

Para conectar el teclado a un sistema hi-fi
estéreo o a una pletina de cassette.

• Pedal de Expresión (EP-1)

Le permite añadir más sentimiento a la
música haciendo posible un control más sutil
del nivel de volumen general.

• Pedal de Sostenido (FC-S)

Este pedal permite el control on/off del
efecto de sostenido con el pie. Es particular­
mente efectivo cuando se usa la voz de

PIANO, ya que ofrece un control similar al
apagador.

• Soporte del teclado (L-2)
• Asiento (BC-2)
• Estuche blando para transporte (S-6)

Puede que algunos de los accesorios opcionales
no estén disponibles en todas las regiones.

27

Advertising