Yamaha PC-1000 User Manual

Page 3

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Optional power adaptors

Household current: Power Adaptor PA-4.

When you purchase a power adaptor

please ensure that it is model PA-4.
Car battery: Car Battery Adaptor CA-1.

Attaching the music rest
The music rest is stored on the under­
side of the keyboard.

• To remove the music rest, turn the

keyboard over then slide the plastic
plate towards you (see figure).
Do not try to remove the music rest
by lifting up the metal frame.

• Put the keyboard the right way up,

and insert the ends of the music rest

firmly into the two holes at the back

of the instrument.

• Finally, lower the plastic plate so that

it rests on the keyboard.

Als Sonderzubehör erhältliche Adapter
Für Netzstrom: Verwenden Sie für Netzbe­
trieb ausschließlich den Netzadapter PA-4.
Für Betrieb über die Autobatterie: Auto­
batterieadapter CA-1.

Anbringen des Notenständers
Der Notenständer befindet sich auf der
Unterseite des Instruments.
• Um den Notenständer herausnehmen zu

können, drehen Sie das Instrument um
und ziehen Sie die Plastikplatte nach
vorne (siehe Abb.). Heben Sie zum
Herausnehmen des Notenständers den
Metallrahmen nicht hoch.

• Heben Sie das Instrument hoch, und

stecken Sie die Enden des Notenständers
in die zwei Löcher auf der Hinterseite des
Instrumentes.

• Klappen Sie die Plastikplatte nach unten,

so daß sie auf dem Instrument aufliegt.

Adaptateurs en option
Courant secteur: L’adaptateur PA-4 est
disponible pour le courant secteur.
Aucun autre adaptateur ne convient.

Lors de l’acquisition de l’adaptateur,

s’assurer qu’il s’agit bien du modèle

PA-4.
Batterie automobile: L’adaptateur CA-1,

prévu pour batterie automobile, se
branche sur l’allume-cigare du tableau
de bord.

Fixation du pupitre
Le pupitre se trouve sur la face opposée

du clavier.
• Pour retirer le pupitre, retournez le

clavier et faites glisser vers vous

l’élément en plastique (voir schéma).

S’abstenir — pour cette opération —
de soulever le châssis métallique.

• Replacez le clavier en position

normale et insérez fermement les

deux extrémités du pupitre dans les
deux trous ménagés au dos de

l’instrument.

• Enfin, abaissez l’élément en plastique,

de manière à ce qu’il repose sur le
clavier.

Adaptadores de potencia opcionales
Corriente doméstica: Adaptador de Potencia

PA-4.
Cuando adquiera un adaptador de potencia,
asegúrese de que sea el modelo PA-4.

Batería de automóvil: Adaptador para
Batería de Automóvil CA-1.

Fijación dei soporte musical
El soporte msical se encuentra debajo del
teclado.

• Para extraer el soporte musical, dar la

vuelta al teclado y deslizar la placa de
plástico hacia Ud. (ver figura).
No debe intentarse extraer el soporte
musical levantando el bastidor metálico.

• Poner el teclado en su posición normal

e insertar los extremos del soporte
musical firmemente en los dos orificios
de la parte trasera del instrumento.

• Finalmente, bajar la placa de plástico de

manera que repose sobre el teclado.

Contents
1. Nomenclature.......................................3
2. Starting to play..................................... 4
3. Playcard system...................................5

4. How to use all the other

features.............................................. 13

5. External jacks.....................................25
6. Optional accessories..........................27
7. Taking care of the PC-1CKX) and

Playcards........................................... 28

8. Specifications..................................... 30
9. Playcard Library................................ 31

Inhalt
1. Bezeichnung der Bedienungs­

elemente .................................................3

2. Spielbeginn ............................................ 4
3. ,, Playcard “-System.............................. 5

4. Verwendung der anderen

Funktionen ........................................... 13

5. Anschlußmöglichkeiten ....................... 25
6. Sonderzubehör ..................................... 27
7. Nützliche Hinweise...............................28
8. Technische Daten..................................30
9. ,,Playcard“-Bibliothek..........................31

Table des matières
1. Nomenclature ..................................... 3

2. Début de l’exécution............................ 4
3. Système “Playcard”..............................5
4. Mode d’utilisation des autres

fonctions.............................................13

5. Prises extérieures.............................. 25
6. Accessoires en option........................ 27
7. Entretien de votre PortaTone..............28
8. Spécifications..................................... 30
9. Fichier de “Playcards”....................... 31

Indice

1. Nomenclatura..........................................3

2. Comenzando a tocar................................4
3 . Sistema Playcard (tarjetas

musicales)............................................... 5

4.

Cómo utilizar las demás

características........................................13

5 . Contactos externos............................. 25
6. Accesorios opcionales...........................27
7. Cuidados para su PortaTone................. 28
8. Especificaciones.................................. 1 30
9. Biblioteca de tarjetas Playcard............. 31

Advertising