For one-finger accompaniment, Seiect a rhythm, Press the single fìnger chord selector – Yamaha PC-1000 User Manual

Page 24: Press a key, Accompagnement à un seul doigt, Choisissez un rythme, Obtaining minor, seventh and minor, Accords mineurs, de septième et de

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

For one-finger accompaniment

1. Seiect a rhythm
Choose the rhythm you want then press
the SYNCHRO START or START selector

®. (Don’t forget to do this whenever you

use the Auto Bass Chord feature.)
2. Press the SiNGLE FÌNGER CHORD

selector

3. Press a key

Press one of the 19 keys in the Auto
Bass Chord key section ® on the left

side of the keyboard. You will hear the
corresponding chord with bass and
rhythm accompaniment. For instance,
when you press “C” (“Do”), you’ll obtain
a C major chord that strums along with
the bass and rhythm.

Einfinger-Begleitung

1. Rhythmus wählen

Wählen Sie den gewünschten Rhythmus,
und drücken Sie dann den Rhythmus-
Start- oder Synchro-Start-Schalter (START
oder SYNCHRO START)®. Vergessen
Sie nie, einen dieser Schalter zu drücken,
wenn die Baßakkord-Automatik verwendet
wird.

2. Einfingerakkord-Schalter (SINGLE

FINGER CHORD) drücken

3. Eine Taste anschlagen

Schlagen Sie eine der 19 im Baß-Akkord-
Automatik-Bereich ® auf der linken

Seite der Tastatur befindlichen Tasten an.
Der entsprechende Akkord ertönt dann
mit Baß- und Rhythmusbegleitung. Wird
z.B. die C-Taste (,,do“) gedrückt, so
ertönt ein C-Dur-Akkord mit Baß- und
Rhythmusbegleitung.

Accompagnement à un seul doigt

1. Choisissez un rythme
Choisissez le rythme désiré, puis
appuyez sur le sélecteur Départ Synchro
(SYNCHRO START) ou Départ (START)

®. (N’oubliez pas ce détail chaque fois

que vous utilisez la fonction Basses/
Accords Automatiques.)
2. Appuyez sur le sélecteur Accord à Un

Seul Doigt (SINGLE FINGER CHORD)

3. Appuyez sur une touche
Appuyez sur l’une des 19 touches de la
section Touches Basses/Accords Auto­

matiques ® de la partie gauche du
clavier. Vous entendrez l’accord corres­
pondant avec basses et accompagne­
ment rythmé. Ainsi, par exemple, si vous
appuyez sur “Do”, vous obtiendrez un
accord en Do majeur agrémenté de la
basse et du rythme.

Para acompañamiento con un dedo

1. Seleccione un ritmo

Escoja el ritmo que desee y luego pulse el
selector de Arranque Sincronizado o
Arranque (SYNCHRO START o START)

®. (No se olvide de hacer esto cada vez que

utilice la función de Acorde y Bajo
Automático.)

2. Pulse el selector de Acorde de Un Solo

Dedo (SINGLE FINGER CHORD)

3. Pulse una tecla

Pulse una de las 19 teclas de la sección de
teclas de Acorde y Bajo Automático @ del
lado izquierdo del teclado. Escuchará el acor­
de correspondiente con acompañamiento de

bajo y ritmo. Por ejemplo, cuando pulse

“C”

(“Do”), obtendrá un acorde de C

mayor que sonará junto con el bajo y el ritmo.

Obtaining minor, seventh and minor
seventh chords
You can play a total of 48 chords
(4 types X12) in Single Finger Chord

mode.
• To get a C major chord, push C key.

The bass accompaniment will always
conform to the strumming chord.

• To get a C minor chord depress the

C key together with the next black
key to the left.

• To get a C seventh chord depress

the C key together with the next
white key to the left.

• To get a C minor seventh chord,

simply press the C key together with
the next black key and white key to
the left.

• If the Auto Bass Chord feature is

used without SYNCHRO START or

START @ you will get a continuous
chord with bass.

Moll-, Septimen- und Moll-Septimen-
Akkorde

Mit der Einfingerakkord-Funktion können
insgesamt 48 Akkorde (4 Arten x 12) gespielt
werden.

Drücken Sie die C-Taste für einen C-Dur-
Akkord. Die Baßbegleitung ist immer
dem Akkord angepaßt.

Drücken Sie die C-Taste zusammen mit
der links daneben liegenden schwarzen
Taste für einen C-Moll-Akkord.

Drücken Sie die C-Taste zusammen mit

der links daneben liegenden weißen Taste
für einen Septimenakkord auf C.

Drücken Sie die C-Taste zusammen mit
den links daneben liegenden schwarzen
und weißen Tasten für einen Moll-
Septimenakkord auf C.

• Wird die Baß-Akkord-Automatik verwen­

det und sind Rhythmus-Start- sowie
Synchro-Start-Schalter (START oder
SYNCHRO START) ® nicht gedrückt,
so erhält man einen kontinuierlichen
Akkord mit Baßbegleitung.

Accords mineurs, de septième et de
septième mineure
Vous pouvez, au total, jouer 48 accords

(4 types X12) sur le mode Accord à un
Seul Doigt.
• Pour obtenir un accord en Do (C)

majeur, appuyez sur la touche Do (C).
La basse d’accompagnement sera
toujours fidèle à l’accord.

• Pour obtenir un accord en Do (C)

mineur, appuyez simultanément sur la
touche Do (C) et sur la touche noire

voisine de gauche.

• Pour obtenir un accord de Do (C)

septième, appuyez simultanément sur
la touche Do (C) et sur la touche
blanche voisine de gauche.

• Pour obtenir un accord de Do (C)

septième mineure, appuyez simul­
tanément sur la touche Do (C) et sur
les touches noire et blanche voisines
de gauche.

• SI le dispositif Basses/Accords

Automatiques est utilisé sans Départ
Synchro (SYNCHRO START) ou

Départ (START) ®, vous obtiendrez
un accord continu avec basse.

Obtención de acorde de menor, séptima y
séptima menor

Ud. püede tocar un total de 48 acordes (4
tipos

X

12) en la modalidad de Acorde de Un

Solo Dedo.

Para obtener un acorde de C mayor,
pulse la teela C. El acompañamiento de
bajo siempre se acoplará al acorde.

Para obtener un acorde de C menor,
pulse la teela C junto eon la siguiente tecla
negra a su izquierda.

Para obtener un acorde de C séptima,

pulse la tecla C junto con la siguiente
tecla blanca a su izquierda.

Para obtener un acorde de C séptima
menor, simplemente pulse la tecla C junto
con la siguiente tecla negra y tecla blanca
a su izquierda.

Si la función de Acorde y Bajo Auto-
mátieo se utiliza sin el Arranque
Sincronizado o Arranque (SYNCHRO
START o START) ®, se obtendrá un
acorde continuo con bajo.

22

Advertising