Alimentation, Batterie, Alimentación – Panasonic NVDX100EG User Manual

Page 177: Batería

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

ESPAÑOL

Avant de faire appel à un

technicien (Probièmes & Soiutions)

Alimentation

PI:

S1;

P2:

S2:

P3:
S3-I:

S3-2:

Le caméscope ne se met pas en circuit.
La batterie ou le bloc d’alimentation/charge sont-
ils correctement branchés? Vérifier le
branchement. (-¥ 17)

Le caméscope s’est mis automatiquement
hors circuit.
Si vous laissez le caméscope en mode pause
d’enregistrement pendant plus de six minutes, il
se met automatiquement hors circuit afin de
protéger la bande et de conseiver l’énergie de la
batterie. {-* 31)

Le caméscope se met rapidement hors circuit.
La batterie est-elle déchargée? Si l’indication

d’énergie restant dans la batterie clignote ou si

l’indication [I f] apparaît, alors la batterie est

déchargée. Chargez la batterie ou insérez une

batterie complètement chargée. (-» 19, 165)

De la condensation s’est-elle formée? Si le

caméscope est transporté d’un endroit froid à un

endroit chaud, il peut y avoir formation de
condensation dans le caméscope. Dans ce cas, le
caméscope se met automatiquement hors circuit

et aucune opération n’est plus possible à

l’exception du retrait de la cassette. Attendez que
l’indication de condensation ait disparu. (-» 145)

Batterie

PI :

La batterie se décharge rapidement.

SI -1 : La batterie est-elle complètement chargée?

Chargez-la jusqu’à ce que tous les quatre témoins
de charge du bloc d’alimentation/charge
s’allument. (-» 19)

SI -2: La batterie est-elle utilisée dans un endroit à

température très basse? La température ambiante

a une influence considérable sur le
fonctionnement de la batterie. Sa durée de
fonctionnement diminue dans un endroit froid.

(-» 147)

SI -3: La durée de vie de la batterie est-elle terminée?

La durée de vie de la batterie est limitée. Elle

dépend de la manière dont on utilise la batterie,

mais si la durée de fonctionnement est trop courte
pour assurer une utilisation normale même après

qu’on ait chargé la batterie, cela signifieque la
durée de vie de la batterie est terminée.

Antes de acudir ai servicio técnico

(Problemas y Soiuciones)

Alimentación

P1:
SI:

P2:

S2:

P3:

S3-1:

S3-2:

La videocámara no se conecta.

¿Se conecto bien la batería o el adaptador de

CA? Inspeccione el estado de la conexión. (-» 17)

La videocámara se desconecta

automáticamente.

Si deja la videocámara en la pausa de grabación

durante más de

6 minutos se conmuta

automáticamente para proteger la cinta y ahorro
de la batería. (-» 31)

La videocámara se desconecta
inmediatamente.

¿La batería está sin carga? Cuando la indicación

de carga remanente de la batería destella o
aparece la indicación [l l^]. la batería está sin

carga. Cargue la batería o coloque otra batería
con carga. (-» 19,165)

¿Se ha condensado la humedad? Si se lleva la

videocámara de un lugar frío a otro caliente, la

humedad se condensa en el interior. La

videocámara se desconecta automáticamente y

sólo funciona para sacar el cassette. Espere
hasta que se apague la indicación de
condensación. (-» 145)

Batería

P1:

La batería se descarga rápidamente.

SI -1: ¿La batería se ha cargado ai máximo? Cargue

hasta que se enciendan las 4 luces de carga del
adaptador de CA. {-* 19)

SI-2: ¿Está utilizando la batería en un lugar muy frío?

La temperatura ambiente influye en la duración de
la batería. Es más corto en ambientes fríos.

(-» 147)

S1-3: ¿La batería está en el final de su vida útil? La

batería tiene una vida limitada. Esta depende del

uso que se le dé pero si su carga dura muy poco,
la batería ya está vieja.

-177-

Advertising