Ampliación móvil de la superficie de costura, Rallonge de plateau, Cambio de aguja – Kenmore 15358 User Manual

Page 23: Changer l’aiguille, Cómo quitar / poner el enmangue del prénsatelas, Retrait et installation du support de pied

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Ampliación móvil de la superficie de costura

• Desmontaje de la ampliación móvil

Tire de la ampliación móvil hacia afuera de la máquina tal como
se ve en la ilustración.

• Instalación de la ampliación móvil

Empuje la ampliación móvil hacia que entre completamente en
la máquina produciendo un chasquido.

iÍ'

^J

Ampliación móvil de la superficie de costura

Pasador

(3) Alojamiento
0 Tablilla
(5) Brazo libre

Rallonge de plateau

• Pour retirer la rallonge

Éloignez-la de la machine comme illustré.

• Pour fixer la rallonge

Poussez la rallonge jusqu’ à ce qu’elle s’encliquète sur
la machine.

(1) Rallonge de plateau
@ Patte
0 Trou
0 Patte
(5) Bras libre

Cambio de aguja

0 Tornillo de sujeción de la aguja
(2)

Alojamiento de la aguja

m Apague la máquina con el interruptor de corriente.

Suba la aguja hasta su posición más alta girando el
volante en el sentido contrario a las agujas del reloj, y baje
el prénsatelas. Afloje el tornillo de sujeción de la aguja (j)
girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj. Retire la
aguja de su alojamiento (2) tirando de ella hacia abajo.

[2] Inserte una nueva aguja en el alojamiento de la aguja (2) con

el lado plano mirando hacia atrás. Empuje la aguja hacia
arriba tanto como le permita apriete firmemente el tornillo de
sujeción de la aguj0 .

[3] Para verificar que una aguja está bien, ponga el lado plano de

la misma sobre una superficie plana (placa de aguja, cristal,

etc.). La separación entre la aguja y la superficie plana deberá

ser uniforme. No emplee nunca agujas dobladas o con la
punta en mal estado. Las agujas dañadas suelen causar
enganches y carreras irreparables en tejidos de punto, sedas
finas y de imitación seda.

Changer l’aiguille

0 Vis du pince l’aiguille
(2) Pince l’aiguille

m Éteignez la machine. Faites monter i’aiguille le plus haut

possible en tournant le volant en sens antihoraire et 0
abaissez le pied presseur. Desserrez la vis du pince-aiguille
en la tournant en sens antihoraire. Retire l'aiguille du
pince-aiguiile 2 .

[

2

] Insérez la nouvelle aiguille dans le du pince-aiguille (2), avec

le méplat vers ¡’arrière. Lorsque vous mettez en place une
nouvelle aiguille, poussez-la à fond vers le ('¡aut dans le
pince-aiguille. Serrez fermement la vis de fixation en la

tournant en sens horaire 1).

|31Pour vérifier la qualité d’une aiguille, placez le méplat de

l’aiguiHe sur une surface plate (la plaque d’aiguille, un morceau
de verre...) Lespace entre l’aiguille et la surface doit être
constant. N’utilisez jamais une aiguille tordue ou émoussée.
Une aiguille défectueuse peut être une cause continue
d’ennuis et de points sautés, de fils tirés dans les jerseys et les
soies naturelles ou artificielles.

Cómo quitar / poner el enmangue del prénsatelas

0 Tornillo del enmangue

®

Enmangue del prénsatelas

®

Barra prénsatelas

• Para quitar

Gire con un destornillador el tornillo del enmangue ® en
sentido contrario a las agujas de reloj.

• Para poner

Coloque el agujero del enmangue

®

emparejándolo con el

agujero de la barra prénsatelas

®.

Coloque el tornillo del

enmangue ® dentro del agujero. Apriete el tornillo ® girándolo
en el sentido de las agujas del reloj.

Retrait et installation du support de pied

® Vis de blocage

®

Support de pied

@ Barre du pied presseur

• Retrait

Retirez la vis de blocage ® en la tournant dans le sens
antihoraire à l’aide du tournevis.

• Installation

Alignez le trou du support de pied

®

avec le trou filete de la

barre du pied presseur @. Placez la vis ® dans le trou, et
serrez-la en tournant dans le sens ® horaire.

11

Advertising