Enfile-aiguille, Enhebrador de la agujas – Kenmore 15358 User Manual

Page 39

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Enhebrador de la agujas

Q Levante la aguja a su posición más alta.

Tire hacia debajo de la perilla del enhebrador de
agujas todo lo que se pueda

Enfile-aiguille

LD

Relevez l’aiguille jusqu’à sa position la plus haute.

Appuyez à fond sur le bouton d’enfilage de l’aiguille.

Gire la perilla en la dirección de la flecha indicada
en la ilustración. A continuación, introduzca el

Gancho

en el ojo de la aguja. Conduzca el hilo

alrededor de la

Guía

y por debajo del

Gancho.

Tournez le bouton dans la direction de la flèche
comme illustré, puis introduisez le

crochet

dans le

chas de l'aiguille.
Guidez le fil autour du

guide

et sous le

crochet.

Gire la perilla en la dirección de la flecha que se
muestra en la ilustración, haciendo pasar el bucle
de hilo a través de la aguja.

Q Tire del hilo a través del ojo de la aguja.

* El enhebrador de agujas se puede utilizar con

una aguja de №11 a №16 o una aguja de punta

Azul. Un tamaño de hilo de 50 a 90 también

funcionará bien.

Tournez le bouton dans la direction de la flèche
figurant sur l’illustration et enfilez la boucle du fil

par le chas de l'aiguille.
Relevez renfile-aiguille avec précaution de manière

à tirer la boucle formée par le fil vers le haut.

Tirez le fil par le chas de raiguille.

L’enfile-aiguille peut être utilisé avec une aiguille

n'^ 11 à 16 ou une aiguille à pointe bleue. Un fil

de section 50 à 90 devrait également convenir.

• Extracción del hilo de la canilla

PD

Suba el prénsatelas. Sujete ligeramente el hilo de la aguja con

su mano izquierda.

• Comment faire monter le fil de la canette

1 Faites monter le pied presseur. Tenez le fil de l’aiguille

souplement de la main gauche.

2 Gire el volante en el sentido contrario a las agujas del reloj

una vuelta completa. Saque el hilo de la canilla tirando del hilo
de la aguja.

2 Tournez le volant d’un tour complet en sens antihoraire.

Faites monter le fil de canette en tirant le fil de l’aiguille

vers le haut.

I

Pase ambos hilos hacia atrás por debajo del prénsatelas.

Deje un sobrante de ambos hilos de aproximadamente 10 cm
a 15 cm (4” a

6

”).

J Tirez les deux fils vers l’arrière sous le pied presseur, sur

une longueur de 10 cm à 15 cm (4” а

6

”).

27

Advertising