Kenmore 15358 User Manual

Page 69

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Tejido de punto

(D Selector de patrón:

7

Le point de surfil

(D Cadran de sélection du point:

7

(D Prénsatelas:

Prénsatelas de zigzag

(D Pied presseur:

Pied zigzag

(D Tensión del hilo:

1-4

(D Tension du fil:

1-4

(4) Longitud de puntada:

T

(4) Longueur du point:

T

El tejido de punto es ideal para trajes de baño y velour elástico,

porque proporciona gran elasticidad y resistencia.

Coloque la tela y deje un borde de 1.6 cm (5/8") para la costura.

Corte el margen de la costura después de coser.

NOTA:

Tenga cuidado de no cortar las puntadas.

Le point de surfil est idéal pour coudre les maillots de bain et le

velours extensible car il laisse la plus grande marge d’élasticité

tout en étant solide

Placer le tissu de façon à laisser 1,6 cm (5/8 pouces) de valeur

de couture.

Couper la valeur de couture une fois que la couture est

terminée.

REMARQUE:

Il faudra faire attention à ne pas couper la couture.

Puntada recta elástica

Le point droit extensible

(D Selector de patrón:

1 ó 2

1. Cadran de sélection du point:

1 ou 2

(D Prénsatelas:

Prénsatelas de zigzag

2

, Pied presseur:

Pied zigzag

(D Tensión del hilo:

2-6

.3. Tension du fil:

2-6

(4) Longitud de puntada:

y

4 ' Longueur du point:

y

La puntada es formada por dos puntadas hacia delante y una

hacia atrás, creando una costura que no se rompe fácilmente.

Ce point est cousu en faisant deux points en avant, un point en

arriére de telle façon que la couture ne se défait pas aisément.

57

Advertising