Surpiqûre, La couture des fermetures à glissière – Kenmore 15358 User Manual

Page 51

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Costura a la vista

(i) Selector de patrón:
@ Prénsatelas:
(3) Tensión del hilo de la aguja:

r

4

'i Longitud de puntada:

1 - 2

Prénsatelas para zig-zag

2

a

6

1.5-4

Surpiqûre

(1) Sélecteur de point:

1 - 2

(2) Pied presseur:

Pied zig-zag

(3) Tension du fil de l’aiguille:

2 à

6

0 Longueur du point:

1,5-4

La costura a la vista resulta las líneas de prendas y mantiene las
costuras y los bordes planos y derechos.

Acentúe los vestidos y las blusas con una hilera o dos de costura

a la vista alrededor de los bordes de los puños, solapas o cuellos.
Baje el pie prénsatelas y mantenga el borde de la tela junto al
borde derecho del prénsatelas.
Guíe en forma pareja la tela para que la hilera del pespunte
quede igual, a 1.0 cm (3.8") del borde.

Les surpiqûres permettent de faire des coutures décoratives et de

garder les bords plats et rigides. Vous pouvez orner les
ensembles et les blouses avec une ou deux surpiqûres autour des
poignets, revers et cols.
Abaissez le pied presseur et gardez le bord du tissu près du bord
droit du pied.

Cousez ainsi pour faire une surpiqûre régulière à 1.0 cm (3/8") du
bord.

Costura de cremalleras ó cierres

Cp Selector de patrón:
(2) Prénsatelas:
(3) Tensión del hilo de la aguja:
(4) Longitud de puntada:

1

Prénsatelas para cremalleras

2

a

6

1.5-4

La couture des fermetures à glissière

1 Sélecteur de point:

2 Pied presseur:
3 Tension du fil de l'aiguiiie:

4 Longueur du point:

1

Pied à fermeture à glissière

2

à

6

1,5-4

Preparación de la tela

(1) Parte de arriba de la tela
(2) Parte de abajo de ia tela
@ Costura inferior
@ Positión de parada de la cremallera
(5) Puntada de hilvanado

Coloque juntos los partes de arriba de ia telap). Cosa una
costura inferior a 2.2 cm(4/8") dei borde derecho (3) hasta la
posición inferior de parada, de ia cremallera (4). Agregure unas
puntadas en reversa para fijar.

Incremente la longitud de puntada a 4 (patrón D), ajuste la

tensión del hilo de la aguja a

0

y cosa una puntada de

hilvando (5)a todo lo largo de la abertura de la cremallera.

Préparation du tissu

1 Endroit du tissu

Envers du tissu

@ Couture inférieure
(4) Point d’arrêt de la fermeture éclair
(5) Point de bâti

Placez les endroits du tissu (1) les uns contre les autres.
Effectuez une couture de fond de 2.2 cm (5/8 de pouce) du bord

droit(3)jusqu’au point d’arrêt inférieur estimé de la fermeture
éclair (4). Pour sécuriser la couture, faites quelques points en

marche arrière.

Augmentez la longueur du point à 4 (motif D), réglez la tension
du fil de l’aiguille à

0

, puis effectuez un point de bâti @tout au

long de la fermeture éclair.

39

Advertising