Patrones de puntadas elásticas – Kenmore 15358 User Manual

Page 67

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Alforza tipo concha marina

(D Selector de patron: 7

Le point de coquille

(D Cadran de sélection du point :

7

(D Prénsatelas:

Prénsatelas para puntada decorativa

(D Pied presseur :

Pied à point lancé

(D Tension del hilo:

6-8

(D Tension du fil :

6-8

(4) Longitud de puntada:

2-3

(4) Longueur du point :

2-3

Doble la tela en sesgo. Cosa a lo largo del borde doblado de

manera que el movimiento a la derecha de la aguja apenas

rebase el doblez, formando alforzas. Abra el doblez y presione

las alforzas a un costado.

Plier le tissu en biais. Coudre le long du pii de façon à ce que

lorsque l’aiguille pique sur la droite, elle se plante juste

au-delà du bord plié et qu elle forme des coquilles. Ouvrir le

pli et repasser les coquilles pour les pousser d'un côté.

NOTA:

REMARQUE:

Tal vez tenga que ajustar la tensión del hilo de la aguja para

II vous faudra peut-être ajuter la tension du fil de l’aiguille

obtener los mejores resultados.

pour obtenir le meilleur résultat possible.

Patrones de puntadas elásticas

Le point extensible

(D Selector de patrón:

1-9

1 ' Cadran de sélection du point : 1 - 9

(D Prénsatelas:

Prénsatelas para zigzag

.21

Pied presseur :

Pied zigzag

(D Tensión del hilo:

1-4

.3i Tension du fil :

1 -4

(4) Longitud de puntada:

V

4

1

Longueur du point :

T

Si los alimentadores de avance y retroceso se desequilibran

debido al tipo de tela, ajuste el equilibrio girando la perilla de

longitud de puntada de la siguiente forma:

Si los patrones están comprimidos, gire el disco hacia “ L”.

Si los patrones están expandidos, gire el disco hacia “ S ”.

(Consulte la página 33)

Si l’entraînement avant ou arrière est déséquilibré du fait du type

de tissu utilisé, régler l’équilibre au moyen du cadran de réglage

de la longueur du point de la manière suivante :

Si le point est trop serré, tourner le cadran en direction du “ L ”.

Si le point est étiré, tourner le cadran en direction du “ S ”.

(page 33)

55

Advertising